Средство от одиночества (Окли) - страница 44

— А как вы думаете, мальчикам интересно будет посмотреть, где вы работаете?

— Ну, наверное, да...

— Так почему бы вам их не привести? Кстати, я завтра буду на работе.

Майлз не уставал удивлять Джемайму. Молодая женщина немного растерянно посмотрела на него. День ото дня он раскрывался перед ней все больше. Она никогда еще не встречала такого человека!

Уверенный в себе, ужасно умный... красивый... и забавный. С ним она как будто и сама становится другой. Больше похожей на ту, какой хотела бы быть.

— Договорились, — сказала Джемайма, поправляя волосы. — И как мы поступим? Позвонить вам, когда мы придем?

— Наверное.

Официант принес напитки. Джемайма заказала свежевыжатый апельсиновый сок и сразу же припала губами к бокалу. Ей и в голову не приходило, что она будет встречаться с Майлзом за стенами компании, хотя... это же не свидание.

Но и деловым ланчем это тоже не назовешь.

— У вас есть номер моего мобильного?

Джемайма покачала головой.

— Рейчел дала мне номер компании. — Джемайма хохотнула. — Я притворилась, что записываю. — Она мгновение помедлила. — А вы сказали Аманде о том, что было в субботу?

— Сказал, — с улыбкой признался он.

— И что именно? Мне надо знать, чтобы мы говорили одинаково.

— Рассказал ей про одуванчики. Поскольку все считают, что это жуткая наглость, я подумал, пусть Аманда тоже меня поругает.

Джемайма закусила губу, с трудом удерживая смех.

— Ну и как, поругала?

— Единственное, что я могу сказать — ничего страшного вас не ждет.

— Прекрасно. — Джемайма таки рассмеялась. — Кстати, сегодня у вас свидание с одуванчиками, — сказала она, вдруг посерьезнев.

Радоваться и впрямь было нечему. Майлз в каком-то смысле оставался все таким же мужчиной, каким она считала его поначалу — тем, кто играл в свои игры с женщинами. Как будто очередной бедняжке безразлично, что на следующей неделе он пошлет цветы другой!

Может, и в самом деле безразлично? Может, только она относится ко всему так серьезно? Может, она старомодная? И скучная, какой считает ее Рассел?

— Надеюсь, вы сводите Кейру в какое-нибудь дорогое место. По-моему, она этого заслуживает после ваших одуванчиков. — Джемайма старалась говорить веселым тоном. Ее совершенно не касается, с кем встречается Майлз, и все-таки...

Джемайма глубоко вздохнула и улыбнулась.

— Не перейти ли нам к тому, ради чего пришли сюда? — Она поставила пакет на колени и вытащила папку. — Тут кошмар сколько всего! — Джемайма заглянула в пакет.

Майлз открыл папку.

— Что у нас тут? — Он разложил на столе рисунок, изображающий розовый шатер.

— Это не подходит, слишком игриво. Нам нужен «средневековый». Хотя, по-моему, проще взять обыкновенный шатер и добавить к нему что-нибудь в духе двенадцатого века, — серьезно проговорила она. — Я зашла в библиотеку и взяла книгу о том периоде. — Джемайма выложила книгу на стол.