Вечная тайна любви (Кроубридж) - страница 38

Превосходное вино играло у нее в жилах. Луиза чувствовала, как всю ее охватывает приятная истома. Это не означало, что она не думала о жемчужинах — ничто на свете не заставило бы ее забыть о них. Как ничто не могло заставить ее забыть о своих табу, о работе, жизни и прошлом. Но ей было так приятно смеяться… Грэг так волшебно притягивал ее к себе…

Их окружала какая-то неестественная тишина. Луиза видела перед собой мужчину, одетого во все черное, глаза которого улыбались и горели желанием. Можно было подумать, что это Адам, который только что увидел Еву. Но она не была Евой. Она была обыкновенной женщиной, смертельно уставшей от всех навалившихся на нее дел. Два выпитых бокала шампанского привели ее в состояние эйфории, и она поверила, что отвлечься от действительности и подурачиться десять минут — не Бог весть какой грех. Расслабиться и думать о том, как это приятно ощущать себя просто женщиной.

— Грэг, нас куда-то относит, — сказала она немного погодя.

— Ну и ладно, — отвечал тот, развалившись в непринужденной позе на корме.

— Нам нужно двигаться, иначе мы попадем под дождь.

— Мы, конечно же, сейчас двинемся дальше, но прежде, как мне кажется, нам следует выяснить наши отношения. — Грэг переменил позу и взял в руки весла. — У Грэгори Коплина есть еще одно кредо, о котором я пока что не упоминал.

— Еще одно? — сухо спросила Луиза.

— Еще одно, — подтвердил он. — Люди, которые способны распить посреди болота бутылку шампанского, должны вместе отдыхать. Понятно, Луиза?

Она знаком показала ему, что следует грести к протоке, ведущей на восток. По выражению ее лица Грэгори понял, что она хочет снова настроить их отношения на деловой лад, лишив их возникшей было теплоты. Им обоим пришлось пригнуться, когда лодка приблизилась к низко нависшему над водой кипарису, с которого свешивалась длинная бахрома мха.

— Я вам не враг, — тихо сказал Грэг. Луиза посмотрела ему прямо в глаза. Казалось, она чего-то испугалась.

— Я никогда так не думала…

— Вы почему-то с самого начала относились ко мне настороженно, — заметил Грэг. — Я понимаю, определенная осторожность нужна в любых деловых отношениях. Но у нас что-то не так. Мы же с вами не конкуренты, Луиза. Мы никогда не будем предъявлять друг другу претензии по поводу того, что может случиться или не случиться с этими жемчужинами. И все это по той простой причине, что в этом эксперименте мы не преследуем денежный интерес. Вы цените эксперимент как таковой, и это видно по всему, что вы делаете. А я просто стремлюсь отдать моральный долг горячо любимому человеку. Я не прошу вас верить. Мне давно стало ясно, что просьба верить кому-то приводит к обратным результатам. Поэтому я прошу вас просто… — он словно в чем-то засомневался, — прошу со мной обо всем говорить.