Вечная тайна любви (Кроубридж) - страница 95

— Расскажи, пожалуйста.

— Мне не хочется об этом говорить.

— Прошу тебя.

— Но мне правда не хочется. Однако он продолжал настаивать:

— Ну, какое они имеют для тебя значение? Мне хочется знать, какое значение ты придаешь этим шрамам… Тебе кажется, что они могут повлиять на чувства мужчины, который тебя полюбил? Это всего лишь шрамы. И только. Оттого, что они у тебя есть, ты не становишься менее привлекательной. Ты так же дорога мне и желанна… И я люблю тебя.

— Грэг…

— Нам нужно поговорить о жемчуге, Лу. Дело есть дело, и нам следует разобраться во всех этих неприятностях, которые случились с тобой в последнее время. Нужно все расставить по полочкам…

В темноте голос его звучал как-то приглушенно.

— И нам нужно понять, чего мы оба хотим. Ты не из тех женщин, которые гонятся за богатством. Я могу тебе предложить интересную жизнь. Ты побываешь в разных местах мира, увидишь множество необыкновенных вещей. И я обещаю тебе, что ты никогда не будешь испытывать ни в чем недостатка.

Его большой палец коснулся артерии на ее шее:

— Но ты не из алчных женщин. А я из тех мужчин, которые никогда никого не любили, Луиза. Я никому до сих пор не принадлежал. У меня не было семейных уз, близких отношений, которые ты так ценишь. Я хочу, чтобы у нас с тобой родились дети. Я схожу с ума при мысли, что у нас с тобой могут быть дети. Мне хочется, чтобы у нас был общий дом. Пока что я не знаю, как это осуществить. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы тебе ничто не угрожало. Хочу быть тебе нужным, чтобы ты не могла без меня… К сожалению, до сих пор мне не удалось оградить тебя от неприятностей.

Грэгори сжимал Луизу в объятиях. Она уперлась ладонями ему в грудь и смотрела на него сияющими глазами.

— Тебе все удалось, мой дорогой. Не нужно говорить, что ты чего-то не сумел сделать… Я люблю тебя, Грэг.

— Я верю тебе, конечно, — прошептал Грэгори. — Но мне кажется, что ты меня сторонилась не только из-за этих шрамов. Может быть, дело просто во мне самом. Возможно, я не тот человек. Или я способен дать тебе слишком мало по сравнению с тем, что тебе нужно?

— Ты здорово ошибаешься в своих предположениях.

Луиза начала ему это доказывать так, как могла только она… Она обняла его и начала страстно целовать. А потом любила его. Всего. Каждую клеточку.

* * *

На закате следующего дня Луиза в одиночестве ходила взад-вперед в библиотеке. Она шагала, опустив голову, по старому персидскому ковру. Часы в холле пробили семь. Мэгги и Тэд уже ушли. Грэг провел в городе большую часть дня. Час назад он вернулся и попросил ее повременить с обедом: ему нужно было произвести в лаборатории кое-какие измерения.