Сосновый замок (Денбери) - страница 40

— Дорогая, после твоих слов мне становится немножко стыдно. Если бы я вышла замуж за человека победнее и жила в маленьком скромном доме где-нибудь в пригороде, я бы проводила с Хэрри гораздо больше времени. А в этом замке все невольно разобщены друг с другом.

— Не переживай, — подбодрила ее Рейчел. — Вдвоем мы сделаем из твоего Хэрри гениального конструктора-изобретателя.

Рейчел, Селия и мальчик решили отправиться на машине в Клермон-Ферран за покупками, которые послужили бы подспорьем в учебе.

— Лучше, если нас повезет Матью, — предупредила Селия. — Иначе неприятностей не оберешься.

Рейчел с готовностью согласилась, поскольку не особенно горела желанием вести машину по крутым горным дорогам.

За прошедшие годы Селия уже привыкла заказывать товары с тем, чтобы их потом присылали на дом. Рейчел же считала, что половина удовольствия пропадет, если большую часть покупок они не привезут сами.

— Нужно купить Хэрри простенький недорогой фотоаппарат. Пусть сам снимает.

Мальчик пришел в восторг, разглядывая в магазине разные фотоаппараты, но услыхав, что у него будет свой собственный, страшно оживился и с упоением защелкал затвором, хотя пленки в аппарате еще не было.

— Надеюсь, я сумею разобраться в инструкции, — пробормотала Рейчел. — А если моих знаний французского окажется недостаточно, придется обратиться к тебе или Пьеру.

Когда они садились в машину, чтобы отправиться перекусить, Селия мимоходом бросила:

— За ленчем к нам присоединится Люсьен.

— Каким образом? Ничего не понимаю.

— Он часто наведывается в Клермон-Ферран, вот я и решила, что можно встретиться за ленчем.

Без всякой на то причины Рейчел почему-то разволновалась. Ей хотелось спросить сестру, не планировала ли та все заранее, но не решилась.

Люсьен ждал их в ресторане. И, похоже, глаза его засветились искренней радостью при их появлении.

— Надеюсь, вам не пришлось из-за нас отказаться от важной деловой встречи, — негромко проговорила она.

— Что может быть важнее, чем обсудить будущее Анри? — возразил тот с улыбкой.

— Значит, вы в курсе планов, задуманных новоиспеченной гувернанткой?

— Но ты ведь и не собираешься окончательно переквалифицироваться, — напомнил Люсьен, поднимая взгляд от меню на девушку. — Тем более с нестандартными детьми и обращаться нужно не ортодоксально.

Анри тотчас уловил незнакомое слово «ортодоксально» и спросил, что оно означает. Люсьен ответил по-французски:

— Selon les regles. De rigueur.[9]

Озорное личико мальчика мгновенно расплылось в улыбке.

— Тогда, значит, у Рейчел нет правил, — торжествующе объявил он.