— Надеюсь, он не заблудится? Замок-то ведь огромный, — робко спросила она хозяйку.
— Конечно нет. Анри здесь прекрасно ориентируется.
Рейчел успокоилась, но только отчасти. Может быть, на нее подействовало то, что Селия сказала сегодня на Пюи-де-Санси; если вид горного пейзажа внушал той смутные страхи, то и замок Фонтенак действовал на Рейчел примерно так же.
Сосновый замок сестры был светлым и солнечным, тогда как замок Люсьена с очертаниями неправильной формы, с круглыми каменными башнями вызывал ощущение холодной таинственности.
Прошло немного времени, и Рейчел забеспокоилась всерьез:
— Изанна, извини меня, но я хочу разыскать Хэрри.
— Конечно, конечно. Но я могу послать одну из горничных, так что можешь сидеть спокойно.
— Было бы неплохо начать поиски с разных сторон. Так будет и быстрее и вернее.
— Он не мог никуда деться, — заверила Изанна, когда они покинули балкон.
Рейчел однако не успокаивалась. Почему мальчику захотелось приехать именно сюда? Просто так или за этим кроется какая-то причина? Может быть, ему хотелось что-то увидеть?
Они с Изанной громко звали его, но тот не отзывался.
— По-моему, он затеял с нами игру в прятки, — предположила Изанна.
Рейчел быстро шла вдоль коридора, по обе стороны которого находились резные дубовые двери. Может, Хэрри прячется в какой-нибудь из комнат? Она попробовала открыть одну дверь, но та оказалась заперта, как и все остальные. Скорее всего, здесь располагались спальни, которыми пользовались, только когда замок заполнялся гостями.
Затем она увидела крутую маленькую лестницу. Продолжая по-прежнему выкрикивать «Хэрри! Хэрри! Выходи, если ты прячешься!», она поднялась по ступенькам и оказалась в длинном каменном проходе, откуда в разные стороны расходилось несколько узких коридоров почти без окон. Она поняла, что не помнит, в каком направлении шла. Чуть ли не в панике Рейчел начала метаться то в одну, то в другую сторону. Наверно, то же самое случилось и с Хэрри. Он тоже заблудился. От страха у нее перехватило горло, и она уже не кричала, а сипела: «Хэрри! Хэрри!», понимая, что вряд ли ее можно услышать.
Тут она заметила полуоткрытую дверь, а за ней еще одну, отворенную наполовину. Рейчел решительно распахнула ее и вошла внутрь. В комнате, заваленной картинами, скульптурой и бронзой, словно запасник в музее, за мольбертом сидел совершенно седой человек.
— Простите, — обратилась она к нему по-французски, — вы не видели маленького мальчика?
Человек не повернул головы, и Рейчел решила, что он, должно быть, глухой. Она подошла ближе и повторила вопрос.