— Это точно, — согласился он. — С ними нельзя проявлять мягкость.
— А чем занимается муж Габриэллы? — спросила она после некоторой паузы.
— Работает официантом в городе, в ресторане «Эль Каталан».
— Тогда понятно, почему Габриэлла посоветовала мне сегодня пойти туда пообедать.
— А он и в самом деле совсем неплохой, — снисходительно заметил мистер Элдридж. — Конечно, там много не заработаешь, но он хотя бы в состоянии прокормить семью. Иначе они бы все голодали.
Сердце Каран исполнилось жалости к этому несчастному семейству.
— Наверное, мне тоже надо подумать, как найти для них другое жилье, — сказала она.
— Вы считаете, что у вас есть влияние на местных чиновников? — с нескрываемым сарказмом спросил он.
— Нет, конечно, просто я подумала… я знакома с одним человеком, гораздо влиятельнее всех чиновников, вместе взятых. Его зовут сеньор Мендоза.
— Дон Рамиро? — воскликнул мистер Элдридж. — Мендоза?
Она кивнула.
— Откуда вы его знаете?
С некоторым самодовольством она объяснила ему, что сам дон Рамиро подвозил ее из аэропорта в Гранаде, он же нашел ей ночлег в доме своей знакомой, сеньоры Молины.
— То есть вы прилетели в Гранаду и даже не заказали себе машину? А почему вы там не остановились на ночь?
— Я и собиралась остановиться в городе, но тут мне как раз сказали, что один человек едет в том же направлении и подвезет меня.
Он расхохотался.
— А еще юная девица, ничего себе! — проговорил он, с трудом успокоившись. — Да если вы будете позволять подвозить вас ночью каждому симпатичному испанцу, вы накликаете беду на свою голову, детка моя.
— Дон Рамиро был ко мне очень добр, и я благодарна ему за помощь, — застенчиво сказала она.
— Могу поспорить, он заприметил вас еще в аэропорту, а потом слонялся поблизости, надеясь, что вам с ним окажется по пути.
— Я совершенно точно знаю, он живет в Альмерии, поэтому ему было не очень удобно делать такой крюк и подвозить меня ночью, да еще под проливным дождем, в Альбаросу.
— Ну разумеется, у него есть дом в Альмерии, но у него еще несколько домов в округе, в том числе и вилла в Альбаросе.
— А я не знала.
— Конечно, он не стал вам об этом говорить. Он предпочел встать в позу безупречного испанского джентльмена, благородного человека с самыми чистыми порывами.
— Вы, похоже, его недолюбливаете, — сухо заметила она.
— Возможно, и ваше мнение о нем изменится, когда вы узнаете его получше.
— Вряд ли я когда-нибудь еще его увижу.
— Вас это, кажется, огорчает, — усмехнулся мистер Элдридж. — Если вам так хочется познакомиться с ним получше, я легко могу устроить вам встречу.