— О нет, не беспокойтесь, — торопливо заговорила она. — Я просто так о нем заговорила, к слову.
Он театрально вздохнул:
— Тогда поговорим о чем-нибудь другом. Скажите мне, наконец, почему вы вообще согласились на такую странную, нелепую работу.
— Нелепую? Почему же нелепую?
— Я имею в виду, не подходящую вам по возрасту.
— Но мне уже скоро двадцать два, — возразила она. — И находятся даже люди, которые не отказывают мне в здравом смысле.
— Здравого смысла тут недостаточно. Вы здесь не сможете работать, опираясь на тот опыт, который у вас выработался в Англии. Люди здесь другие. Они гордые, упрямые, их нельзя заставить что-то делать силой, их можно только уговорить.
Она рассказала ему, почему приняла, предложение миссис Парментер приехать сюда.
— А ваша семья? Как они к этому отнеслись? — полюбопытствовал он.
— Они мне доверяют, они знают, что я не буду совершать необдуманных поступков.
— И не будете попадаться на удочку красивых донов.
Этот менторский тон всколыхнул в душе Каран негодование, но она сдержалась.
Он допил кофе и собрался уходить.
— Пора идти. Мне надо еще работать.
— Тогда не буду вас задерживать. Спасибо за угощение.
Она проводила его до двери.
— Buenas noches,[3] — сказал он. — Желаю сладких снов.
— Доброй ночи, мистер Элдридж.
— Кстати, меня зовут Брук Элдридж, — сообщил он. — Лучше я вам сразу скажу, потому что иногда возникает путаница, когда посылки или письма адресованы сеньору Бруку.
— Не стану пользоваться этой информацией в личных целях и называть вас по имени, — заверила Каран. — Спокойной ночи, мистер Элдридж.
При свете фонаря, висевшего над крыльцом, она увидела, как он метнул на нее особенный взгляд, потом сощурился.
— И не мечтайте слишком страстно о прекрасном доне Рамиро, — сказал он ей на прощанье.
— Сердцу не прикажешь! — крикнула она ему вслед, но он уже растворился в темноте.
Вернувшись в комнату и убирая со стола, она не могла решить: действительно ли мистер Элдридж намерен оставаться таким же дружелюбным и обходительным, или он откажется сотрудничать, если это будет противоречить его интересам. Он не стал говорить, чем занимается, и ей было любопытно, какая работа может ждать его дома в половине одиннадцатого вечера.
Каран завела будильник на семь часов и упала на кровать, тут же провалившись в глубокий сон без сновидений. Утром она приняла ледяной душ.
Поразмыслив, Каран поняла, насколько ее работе поможет то, что она сама на первых порах оказалась в роли приехавшего на виллу клиента. Она на себе может испытать все недостатки и упущения, чтобы потом исправить их.