Лето в Альбаросе (Денбери) - страница 58

— Привет, — поздоровался он с ней, подавив зевок.

— Buenos dias, — ответила Каран. — У вас такой вид, словно всю ночь вы не спали.

— Две ночи подряд, — сказал Брук Элдридж.

— Что-то случилось с ирригационной системой?

— Не что-то, а настоящая катастрофа. Там, в предгорьях, где дамба спускается в долину, по ней кладут новую дорогу. Произошел оползень, покрытия осели, и несколько тысяч тонн горной породы обрушилось в долину.

— Боже, какое несчастье. Кто-нибудь пострадал?

— К счастью, без жертв. В долине не слишком мокро, а иначе там была бы просто непролазная грязь. Да и так потребуется не меньше месяца на расчистку.

— Сейчас вам нужно помыться и немного поспать, — предложила она. — Давайте я вам что-нибудь приготовлю на обед.

Он поскреб заросший подбородок, потом провел рукой по волосам и вдруг улыбнулся Каран милой, почти нежной улыбкой.

— Заботливая вы моя, — сказал он в обычной своей манере.

— Просто хотела помочь, — недовольно буркнула она.

— И прекрасно. Дайте мне полчаса, и мы поедем обедать в «Эль Каталан». Я сейчас готов съесть весьма плотный обед. Надеюсь, вас не обидел мой отказ от вашей еды?

— Нисколько. Но ведь вы так устали.

— Да, я очень устал, но не смогу заснуть не подкрепившись.

Каран смотрела, как он идет к своей вилле, с опущенными плечами, еле волоча ноги. Раз он решил обедать в городе, невзирая на свою усталость, ей надо хотя бы проследить, чтобы он там не задерживался, а сразу возвращался домой и немедленно ложился спать.

Пока они ехали в город в гудящей старой машине Брука, она рассказывала ему о своем неожиданном открытии, сделанном на «Хрустальной», и о том, как не добилась от Бениты никаких объяснений.

— Значит, наконец ваш друг дон Рамиро сделал для них то, что обещал? Или это заслуга Поля?

— Нет, точно не Поля, — ответила она. — Он был не меньше меня удивлен.

— И несказанно рад, что другие сделали за него черную работу.

— Интересно, а куда они переехали?

— Откуда мне знать? Может быть, дон Рамиро нашел им приличное жилье за символическую плату.

Нарочно ли Брук вводил ее в заблуждение, или он на самом деле ничего не знал, мучилась вопросами Каран.

— Между прочим, когда сегодня ехал сюда, я встретил вашу подругу, как ее там?.. Джулию. Мне казалось, что она не из тех девиц, которые ходят пешком.

— Естественно, она предпочитает ездить на машине, но в Альбаросу Джулия шла по делу — она должна найти нам горничных. Бенита ни за что не хочет идти работать в поместье.

— Что правда, то правда. По крайней мере, пока здесь ошивается этот донжуан. Если он хочет держать в поместье горничных, он должен сначала научиться держать при себе свои руки.