Соблазнительная беглянка (Дэлейни) - страница 2

Она снова одернула рубашку, метнув нервный взгляд на машину.

— Я заблудилась.

— У вас есть проблема посерьезнее, маленькая леди. — Бен указал на переднее колесо машины, откуда доносилось тихое шипение.

— Прокол, — проворчал Лукас.

Он хотел, чтобы она уехала, несмотря на голубые глаза и все остальное. Что-то тут было не так, и он не желал знать, что именно. Ей ни к чему задерживаться в «Голубой долине».

— Мы его поменяем, и вы сможете ехать дальше.

— Я… У меня нет запасного.

Прежде чем Лукас успел разразиться потоком слов, не подходящих для ушей леди, вмешался Бен:

— Куда, вы сказали, вы направляетесь?

Подняв глаза, она снова напряглась.

— Я не говорила.

Яснее ясного, что тут дело нечисто. Лукас углядел явный страх за упрямым выражением ее лица. Интересно, заметил ли его Бен? Шериф, может, и выглядит несколько медлительным, но он парень не промах.

Лукас не сводил с нее глаз. Он поспешил напомнить себе, что нельзя доверять незнакомым людям, явившимся неизвестно откуда. Даже в таких глухих местах, как ранчо «Голубая долина», появляются профессиональные жулики и иные проходимцы. Будучи не слишком доверчивым по натуре, особенно когда дело касалось женщин, он не собирался позволить, кому бы то ни было обвести себя вокруг пальца.

Да и время дорого. Ожидается сильное похолодание. Женщине пора отправляться своей дорогой. И чем скорее, тем лучше.

Лукас позволил себе оценивающе оглядеть незнакомку, отметив каштановый цвет густых волос, изящную шею и упрямый подбородок. Стройные длинные ноги обтянуты потертыми голубыми джинсами. Пара грязных, поношенных кроссовок завершала наряд.

— Если вы заблудились, я укажу путь, — сказал Бен, оторвав Лукаса от неторопливого разглядывания женщины.

— Просто скажите, где я и далеко ли до Дирфорка, — отозвалась она.

— Вы направляетесь в Дирфорк?

Она заколебалась.

— Вроде того.

— Я позвоню Вилли и скажу, чтобы пригнал тягач, — объявил Бен и направился к патрульной машине.

— Если вы уточните, куда едете, я смогу лучше объяснить вам дорогу, — предложил Лукас, теряя терпение. Его подозрения усилились. Женщина нервно стискивала пальцами край рубашки. Она боится. И, похоже, не только полиции.

— Я еду повидать свою… свою подругу, — наконец ответила она. — Они с мужем живут недалеко от Дирфорка. Должно быть, я не там свернула.

Гневный взгляд, который она метнула на Лукаса, едва не вызвал у него улыбку. Она слишком легко заводится. И такая хорошенькая, когда злится.

— Имя здорово помогло бы.

Опустив голову, незнакомка спрятала лицо за завесой волос.

— Ричмонд. Дженни Ричмонд.