Они посмотрели на дорогу.
— Не задерживайтесь здесь слишком долго, хорошо? Вы можете помешать движению.
Брет сбавил скорость, увидев полицейскую машину. Когда он остановился, я поблагодарила полицейских, и они уехали.
Брет вышел из машины и посмотрел на часы.
— Десять минут, — сказал он. — Странно, что после такой езды мои пальцы не остались навеки скрещенными. И в конце я все-таки столкнулся с ней, — он имел в виду полицейскую машину, — но теперь это уже не важно. — Он осмотрел меня с ног до головы. — Самое главное: как вы? Что-нибудь ушибли?
Я покачала головой.
— У вас испуганный вид, но это неудивительно. — Он поднял мою порезанную руку.
— Она соскользнула с руля, — пояснила я. — Дорога мокрая, машина вильнула влево, и я съехала с края дороги.
Он отпустил мою руку и покачал головой:
— Знакомая картина, очень знакомая. — Он огляделся вокруг. — Только местность другая. Ни болот, ни тумана. Ни мальчиков. — Он поцокал языком. — Вы безнадежны. — Он улыбнулся, смягчая улыбкой свои слова.
— Все произошло случайно, мистер Хардвик, — промямлила я. — Случайно!..
— Это я тоже уже слышал.
Он открыл капот машины. Спустя десять минут он все еще был под капотом. Я начала дрожать. Было не холодно, но меня трясло как в лихорадке.
— В-в-вы еще долго, мистер Хардвик? М-м-меня ждут ученики.
— Я позаботился о ваших учениках. — Он закрыл капот и посмотрел на меня сквозь ветровое стекло. — Как руль?
— Немного болтается.
— Хм. Нужно его осмотреть, как, впрочем, и все остальное. В чем дело? Вам холодно?
— Я вся дрожу и не могу остановиться, — кивнула я.
Он загадочно улыбнулся и пробормотал:
— Это мне тоже знакомо. — Он не отрываясь смотрел на меня. — Где спальный мешок, Трейси?
— Дома, Брет. — Я попыталась отвести глаза, но он словно приковал меня взглядом. — Однако мне жаль, что его здесь нет, — прошептала я.
— Пора уезжать отсюда, — сказал он обычным голосом. — Вы сможете вести машину?
— Придется. — Я нажала на стартер и завела машину.
— Вы поедете впереди, Трейси. Я буду ехать прямо за вами. Не обгоняя и не отставая. Хорошо?
Я кивнула, выруливая на дорогу, и он до самой школы ехал следом за мной. Я поставила машину на заднем дворе, а он припарковался у главного входа.
Я шла по коридору и увидела его у дверей кабинета.
— Зайдите, пожалуйста, мисс Джонс.
Я вошла в кабинет и приготовилась к самому худшему. Он предложил мне сесть, и я опустилась на стул. Ноги отказывались мне повиноваться, в голове шумело.
— Моя секретарша сейчас принесет кофе.
Я благодарно улыбнулась, а он принялся ходить по комнате. Я не могла понять, почему он так взволнован.