Дверь в комнату оказалась открытой. Джина осторожно переступила через порог. У стены стоял дощатый стол, на котором горела керосиновая лампа. Все ставни были плотно закрыты, и при ее тусклом свете девушка разглядела наполовину выпитую бутылку виски на самом краю стола и раскрытую книгу. Но прежде чем она успела, как следует осмотреться, знакомый, переполненный язвительностью голос произнес за ее спиной:
— Ты что-то ищешь?
Джина громко вскрикнула. Раздался дьявольский, опять же донельзя знакомый хохот.
— Браво, Джина! Какие у тебя отменные легкие! Жаль, что никто больше не услышал столь совершенной верхней ноты. Это же настоящее искусство!
Джина обернулась. Рей стоял на рассохшейся лестнице, которая вела, по-видимому, на второй этаж, и смотрел на девушку пронзительным, уничтожающим взглядом. На нем были те же джинсы, что и накануне вечером. И более ничего. Ни ботинок, ни фуфайки или майки. Судя по мокрым волосам, он только что купался в море.
— Рей, — прошептала Джина, не в силах оторвать от него глаз. Вновь она почувствовала дрожь в коленях. Сердце бешено заколотилось.
— Да, это я, — чуть смягчившись, ответил ее бывший возлюбленный. — Ты ожидала увидеть кого-нибудь другого?
Он спустился с лестницы, сунул руки в карманы джинсов и встал напротив девушки.
— Они сказали тебе, что я живу в этом доме?
У Джины пересохло во рту. Язык отказывался повиноваться. С величайшим трудом она выговорила:
— Я не ожидала увидеть здесь никого другого. А Хэмфри только сказали мне, что ты живешь на противоположном берегу острова.
Ее взгляд случайно упал на его губы. Она вспомнила вчерашний поцелуй. Голова закружилась, как будто он снова держал ее в объятиях.
Глаза Рея, даже будучи холодными, проникали в самую глубину ее души, пронзали сердце. И Рей знал это! Он точно все рассчитал. Даже встал сейчас так близко к ней не случайно. Боже, как стыдно! Она же для него как раскрытая книга, которую он может читать, когда захочет!
— Ну, — рассудительно сказал он, — я знал, что так и будет. Что рано или поздно ты обязательно заявишься.
Джина вспыхнула, как будто ей дали пощечину. Нет, она не согласна покорно плясать под его дудку!
— Напрасно ты был столь уверен, дорогой! Все не так просто, как тебе кажется.
Хэмилтон озадаченно посмотрел на девушку. Потом протянул руку и ладонью провел по ее волосам…
— Ты помнишь, как я любил целовать тебя? Или совсем… забыла?
Его лицо было так близко. Глаза смотрели в глаза. Губы звали к себе. Джина почувствовала, что теряет самообладание. Она уже почти не понимала, зачем пришла сюда. И вдруг в ее голове промелькнуло: «Он же сказал, что я обязательно должна была прийти, потому что не могу жить без него. Он знает, что может делать со мной все. А я сейчас позволю ему трогать себя, гладить мои волосы. Значит, я согласна с ним? Но ведь он презирает меня! И видя, с какой покорностью я подчиняюсь ему, будет презирать еще больше!»