В Англию за любовью (Андерсон) - страница 20

— Да уж, мы вот только закончили. Слава богу, все сделано в срок, и мы смогли уложиться в первоначальную смету. И все это благодаря Нику. Он стоит за штурвалом нашего бизнеса.

«Я уже догадался», — подумал Дэвид, но предпочел держать язык за зубами.

— Мы открываемся в пятницу вечером. Ожидается много представителей прессы, местных властей и знаменитостей. Но ты для меня будешь самым почетным гостем.

Меньше всего Дэвиду хотелось присутствовать на таких мероприятиях. Но он понимал, как это важно для отца. Поэтому ему ничего не оставалось, как кивнуть головой и постараться выдавить счастливую улыбку.

— Большая честь для меня. Я видел гостиницу по приезде в город. Она действительно выглядит фантастически.

— Хочешь, я проведу для тебя экскурсию? — предложил Джордж. — Никто не заметит нашего отсутствия. А мне так хочется побыть с тобой наедине.

Дэвид улыбнулся и снова кивнул. Но стоило им встать, как к ним подлетела Джорджия. В ее взгляде застыло беспокойство.

— Ты ведь не собираешься уходить? — осторожно предположила она.

— Нет. Мы собираемся посмотреть гостиницу.

— Только не задерживайтесь. Я хочу познакомить тебя с детьми. Они давно мечтают встретиться со своим знаменитым дядей Дэвидом. Пап, постарайся побыстрей привести его назад.

Она проводила их до дверей. Дэвид подошел с отцом к машине и открыл дверцу.

— Ты взял ее напрокат?

— Ну да. Я планирую здесь задержаться, поэтому мне понадобится автомобиль.

— В гараже стоит «сааб», — сообщил Джордж.

Дэвид поднял удивленный взгляд на отца.

— Правда? Старый любимчик мамы?

Джордж довольно улыбнулся.

— Ну да. Я до сих пор храню его для тебя.

Дэвида захлестнули эмоции. Ком в горле стал таким огромным, что ему было трудно дышать.

— Он принадлежит тебе. За него заплачен налог и страховка. Распоряжайся им по своему усмотрению.

— Отлично. Только для начала мне нужно избавиться от этой машины.

Джордж улыбнулся в ответ.

— Заметано. Мы вместе заедем в компанию по прокату. Теперь, когда ты снова дома, я хочу как можно больше времени проводить с тобой, сынок.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Ну и как все прошло? — первым делом поинтересовалась Молли, когда Дэвид появился на пороге кухни.

Он улыбнулся — искренняя улыбка, которая, казалось, шла из глубины его сердца.

— Отлично. Все оказалось намного легче, чем я предполагал.

Она с любопытством посмотрела на него.

— Неужели твой отец и сестра не спустили с тебя три шкуры за то, что ты так долго отсутствовал?

Он разразился громким смехом.

— Нет, хотя я это вполне заслужил. Я наконец-то познакомился с Лиз. Она потрясающая женщина.