В Англию за любовью (Андерсон) - страница 27

— Да, она действительно милая. И я думаю, что маме она бы тоже понравилась. Ты знала, что они не живут вместе до свадьбы?

— Знала. А ты разве нет?

Он покачал головой.

— Нет. И это лишний раз доказывает, что я не имею никакого представления о семейной жизни.

Молли протянула руку и пожала его пальцы.

— Ладно, хватит о грустном... скажи лучше, где ты обедал? — поинтересовалась она, меняя тему разговора, и Дэвид почувствовал, как напряжение постепенно уходит.

— В Орфорде. Я и не думал, что старая военная станция открыта для свободного посещения.

— Да, ее открыли не так давно. Чарли уже успел там побывать со школьной экскурсией.

Он пожал плечами.

— А я хотел предложить Чарли сходить туда вместе. А потом мы могли бы устроить пикник.

— Может быть, сходим куда-нибудь еще? — предложила она.

Дэвид и сам толком не понимал, какого черта ему пришло в голову развлекать сына Молли. Он что-то буркнул в ответ, не желая продолжать тему. Они какое-то время сидели молча, потом Молли подняла на него взгляд.

— Ты выглядишь усталым, — отметила она, рассматривая его лицо.

— Но это приятная усталость. Она наступает тогда, когда человек занимается делом, которое доставляет ему удовольствие.

— Представляю. Должно быть, ты провел весь этот год, восстанавливаясь после операции.

Он рассмеялся.

— На самом деле нет. Мой восстановительный период оказался на удивление легким. После этого я с головой окунулся в работу, и только однажды мне удалось поехать с друзьями на рифы и заняться дайвингом.

Она прислонилась головой к стене и снова посмотрела на него.

— Расскажи мне о дайвинге, — тихо попросила она. — Должно быть, это увлекательно.

Он отвел глаза, смущенный ее взглядом.

— Очень. В дайвинге есть что-то завораживающее, представляешь — столкнуться нос к носу с акулой, светящейся медузой, огромной треской или просто маленькой яркой рыбкой: Такие потрясающие цвета — я даже не могу описать их. И все это великолепие недалеко от берега. Разумеется, в некоторых местах запрещено нырять из-за крокодилов, но можно все видеть через прозрачное дно лодки. — Он осмелился поднять на нее взгляд. — Ты умеешь плавать?

— Я? Да, но никогда не плавала под водой. Разве что только в бассейне.

— Ты должна приехать — и попробовать.

Молли рассмеялась.

— Нет, я не шучу. Тебе понравится. Вам с Чарли следует приехать ко мне в отпуск.

— На какие шиши? Хорошо, если удастся продать картины прежде, чем закончится еда в холодильнике. Поездка в Австралию для меня непозволительная роскошь.

— Это легко уладить. Я оплачу ваш перелет, — с легкостью предложил Дэвид.