В Англию за любовью (Андерсон) - страница 43

— А Чарли может остаться? — умоляюще спросил Дик.

Молли обняла его.

— Только до конца ужина. Твоя мама наверняка устала присматривать за вами.

— Она играла с девочками, — сообщил Чарли. — А с нами был Ник. Мы играли в футбол.

Дэвид поднял голову и увидел Джорджию. На ее лице не было и намека на улыбку. Если бы не Молли, он, наверное, развернулся бы и ушел прочь.

— Мы можем поговорить? — резко спросила Джорджия.

Ну вот и пришло время прекратить притворяться и изображать из себя высокомерного хлыща, которому нет дела до родных. Пора выложить все карты и играть в открытую.

— Разумеется, — кивнул он и последовал за ней в маленькую гостиную.

— Присаживайся, — холодно предложила Джорджия, и он послушно сел, не желая волновать беременную сестру.

— Почему ты так рано уехал вчера вечером? Ты ведь знаешь, как важно было для отца твое присутствие.

— Потому что мне надоело слушать бесконечные лекции о том, как редко я бываю дома, — правдиво объяснил Дэвид.

Джорджия нахмурилась.

— Кто-то говорил тебе об этом?

— Все. Начиная с тебя.

— Вчера я и слова не сказала.

— А как же твое замечание по поводу того, что Молли слишком хороша для меня и ты собираешься подыскать для нее более достойного спутника?

Джорджия не сразу нашлась, что сказать.

— Дэвид, это же была шутка. Может быть, не совсем удачная, но...

— Правда? Прости, значит, я чего-то не понял.

Она покраснела и опустила глаза.

— Это я должна просить прощения. Просто... Я очень люблю Молли и знаю, что ты причинишь ей боль.

— Давай не будем вмешивать в это Молли.

— Но ты первым заговорил о ней. Ты всегда причиняешь всем боль, Дэвид. Ты ни о ком не думаешь, кроме как о себе.

— Это не так.

— Неужели? Тогда почему ты не приехал на мою свадьбу? Почему не приехал, когда отцу делали операцию на сердце? Только не говори, что сломал лодыжку! Это не причина, а лишь жалкая отговорка!

Дэвид опустил взгляд, понимая, что ему придется сделать самое трудное признание в жизни. Он старался найти слова, которые не причинили бы ей боль.

— Все гораздо сложнее.

— Неужели? Что-то не похоже, ты даже не хромаешь! Мы все знаем, что твоя лодыжка в порядке. Отец теряется в догадках, он думает, что у тебя проблемы с бизнесом, или что ты гомосексуалист, или что у тебя рак или... СПИД.

— Он правда так думает? — Дэвид покачал головой, отказываясь верить собственным ушам.

— А что ему еще остается, Дэвид? Ты избегал нас столько лет. Не отвечал на телефонные звонки, не говоря о том, чтобы позвонить самому. И если бы не свадьба отца, вряд ли мы бы увидели тебя.

— Ты хочешь услышать правду? — спросил он, больше не в силах выносить несправедливые упреки. — Хочешь знать, почему я не хромаю? Потому что у меня больше не болит нога, Джорджия. У меня нет ноги. Прошлым летом мне ее ампутировали.