Возвращение из прошлого (Прайс) - страница 33

Она сделала глубокий вдох и вновь сосредоточила внимание на злосчастной блузке, так откровенно демонстрирующей ее прелести. Свободные невыразительные туалеты, в которых Миранда привыкла появляться на работе, не оставляли и намека на соблазнительные очертания пышного бюста и стройной талии…

— О, Роуз, я не могу в этом показаться.

— Что за ерунда! Ты даже не представляешь, как великолепно выглядишь. Мужики будут реветь от восторга.

Миранда вздрогнула.

— Спасибо за комплимент, но меня это совершенно не интересует, — хмуро бросила она.

— А чем ты вообще интересуешься? Фу, Анди, с тобой просто беда! — Роуз стала в дверях в эффектной позе. — Неужто тебе приятно, что скоро о тебе будут говорить как о сварливой старой деве, копошащейся в книжной пыли?

Миранда вспыхнула. Ну, пусть сварливой. Но старой деве? Это определение ей явно не подходило.

— Пожалуйста, не говори так больше, Роуз. Это оскорбительно.

— Ну, не суди меня так строго, сестра. Правда, бывает, глаза колет. Знаешь, кого ты мне напоминаешь больше всего? — с вызовом сказала Роуз. — Тетю Ванессу. Такая же холодная и замкнутая. Ты сторонишься развлечений и компаний. Одна работа да занятия. И хоть бы улыбнулась когда-нибудь. Ты как будто затянута в тугой корсет. По праву старшей учишь меня жить, а сама, кажется, вконец потеряла вкус к жизни.

Удар был чувствительным. Если бы эта девочка знала! Миранде довелось познать вкус почти всех блюд, которые жизнь приготовила простым смертным. Вот только не переусердствовала ли она в их дегустации?

Роуз сердито фыркнула.

— Ладно, прости. Ты не всегда задеваешь во мне лучшие струны. Но, как говорится, сейчас не время и не место это обсуждать.

Миранда подавила стон.

— Я круглая дура, что пошла на все это, — прошептала она, судорожно разминая ледяные пальцы.

— Не вижу причин психовать, — заверила ее сестра. — Последняя репетиция прошла без сучка без задоринки. Если ты сейчас будешь петь даже вполсилы, зал окажется у твоих ног.

Она подмигнула сестре и уже пошла к выходу, но вдруг вернулась и торжественно сказала, дотрагиваясь до изумрудно-зеленой блузки:

— И главное, не переживай насчет этого.

Прежде чем Миранда успела раскрыть рот, Роуз исчезла. Грянула музыка, и молодая женщина жалобно застонала, закусив губу. «Кантри Блюз» исполнял вступительный инструментальный номер. Затем шло еще несколько мелодий, после которых на сцену должна была выйти она.

Холодная. Безжизненная. Разучившаяся улыбаться. Старая дева, забившаяся в свой угол. И это все про нее? Роуз не ведает, сколь жестока в своей забывчивости. Всего четыре года назад Миранда Бейкер была совсем другой.