Возвращение из прошлого (Прайс) - страница 47

Лицо Миранды стало совсем пунцовым, и ребята расхохотались.

— Где только ты собрала такой великолепный материал? — поддразнил ее Генри.

— Ну, ладно вам, ребята, — вмешался Грег, вызвав новый взрыв смеха.

— Миранда, прости наши незамысловатые шутки, — добродушно сказал Дилан. — Но эта песня может стать настоящим хитом.

— Хитом?.. — еле выдавила она, призывая на помощь всю свою выдержку. — Грег?!

— Дилан хочет сказать, что лучшего блюза для записи нам не найти, — отозвался тот.

— Но я не хочу из личного делать публичное. Это все равно как раздеться на сцене, — еле слышно пробормотала она.

— Это эротика высшей пробы, я такого никогда не слышал, — продолжал Грег. — И мы подумали, не спеть ли тебе ее сегодня для проверки? Уверен, все просто попадают со стульев.

— Я — сегодня?! — помертвела Миранда. — Вы с ума сошли! Забыли, что я вас выручаю только до будущей недели?

— Ты же знаешь слова, солнышко, а отрепетировать мы можем прямо сейчас, — произнес брат как можно убедительнее.

— Нет, ребята. Ваши шутки зашли слишком далеко, — отрезала она.

— Но альбом с этой песней и всеми остальными, — он показал на тетрадь, — пойдет нарасхват. Говорю тебе, победа никогда еще не была так близка!

Миранда раздраженно мотнула головой.

— Вы стреляете наугад, мечтая попасть в десятку!

— Не попасть, а возглавить, детка! — воскликнул Грег. — Ведь это звучит феноменально. Публика будет рыдать. — Он выпятил нижнюю губу. — Впрочем, записи действительно подождут возвращения Софи. Но ты позарез нужна нам сегодня вечером.

— Ты для нас не просто меццо-сопрано, — добавил Дилан, ухмыляясь в рыжую бороду. — Давай посмотрим, как это звучит!

— Ладно, хватит подлизываться, — вздохнула она. — Но вы все равно преувеличиваете.

К удивлению Миранды, ей даже не пришлось заглядывать в текст. Слова легко всплывали в памяти, а музыка, заполнившая кухню, казалось, звучала внутри нее. Она сохраняла хладнокровие, но в душе оплакивала влюбленную девочку, сумевшую найти такие точные, яркие, нежные слова.

— Что я говорил? — ликовал Грег. — Мы произведем фураж… то есть, тьфу, фурор!

— Только петь ее на сцене я все равно не буду, твердо заявила Миранда.

Музыканты взвыли от досады.

Она спустилась по черной лестнице, и ноги сами понесли ее на задний двор к изгороди. С усилием отворив калитку, висевшую на ржавых петлях, Миранда побрела по тропке, змеившейся среди низкорослых акаций, и дошла знакомой дорогой до ручья. После дождей его заполнял мутный поток, но большую часть года это была просто цепочка луж и заиленных промоин. Старый мост бесследно исчез, и на его месте красовался крепкий пешеходный мостик. Папа с дядей Дугласом расстарались. Крепки задним умом…