Честно говоря, отношения Шэрон и милой седенькой старушки не укладывались в рамки деловых. Сеньора Монсеррат фактически заменила молодой женщине бабушку, и та в свою очередь платила ей любовью внучки.
Шэрон никогда не удавалось сразу приступить к стирке — сначала она непременно готовила для «бабушки» чай со льдом, лимоном и сахаром, затем играла на флейте. Без этого не обходился ни один визит. Порой белье так и оставалось нетронутым.
— Сеньора Монсеррат, — пробовала возражать молодая женщина, укоризненно глядя на сухощавую старушку в кресле-качалке, — сколько раз вам говорить: вы мне платите за стирку, а не за игру на флейте.
Та только махала на нее высохшей костлявой рукой.
— И-и-и, милочка, белье я сама могу постирать, не развалюсь, а вот на флейте кто ж мне сыграет? Нет уж, порадуй бабушку…
Тогда Шэрон доставала флейту и начинала играть любимые мелодии своей старшей подруги. Та закрывала глаза и наслаждалась чудесными звуками.
— Замечательно, замечательно, моя девочка, лучше не сыграть. Просто грех, что у нас, в Каталонии, так редко можно услышать прозрачно-тревожные звуки флейты! А они так гармонируют с горами и лесом…
Тогда молодая женщина снова брала флейту в руки и снова звучали старинные напевы. Иногда она поддразнивала старую Монсеррат:
— Что-то у вас сегодня романтическое настроение. А еду вы не пересолили? Уж не влюбились ли вы на старости лет? Может, поклонник какой появился?
Шэрон знала, что ее подруге и наставнице не раз делали предложение, но она осталась верна памяти мужа, отговариваясь тем, что от мужчин одни хлопоты.
— Да уж, появится! Я теперь как высохший скелет, разве кто посмотрит?
— Вы еще очень красивы, сеньора Монсеррат, и прекрасно это знаете!
Сегодня старушка смотрела на свою юную подругу с особенной нежностью. Окинула взглядом лицо, округлившийся живот и спросила:
— Как там малыш?
— Пихается вовсю. Врач сказал, что осталось никак не больше четырех недель.
Монсеррат кивнула и, озабоченно нахмурившись, спросила-таки:
— А что ты собираешься делать с непутевым отцом ребенка? Он не звонил?
— Нет, — покачала головой Шэрон. — Позавчера я было подумала, что он вернулся. В окнах виллы загорелся свет, и я туда побежала, но оказалось, что ее купил кто-то другой.
— Значит, он не собирается возвращаться.
— Это очевидно. Но зато от нового владельца дома я получила работу. Правда, еще не приступила, но надеюсь уже сегодня начать.
— А новый сосед — мужчина? — лукаво спросила сеньора Монсеррат.
— Да. Англичанин, как и Лесли.
— Богатый? Хотя если купил такую домину, не бедный, это уж точно. Женат?