Радужные надежды (Престон) - страница 76

Рэндалл негромко фыркнул от неожиданного комплимента, и Шэрон подумала, что ему наверняка непривычно прислуживать другим. Из того, что она о нем знала, выходило, что большую часть жизни Рэндалл провел в офисе или на деловых переговорах. А теперь вдруг кому-то помогает. Ну и ну. Вот уж воистину пути Господни неисповедимы!

— Благодарю вас, сеньора, — сказал Рэндалл.

— А чем вы зарабатываете на жизнь, молодой человек?

— Я бизнесмен, работаю в Англии. Да и родом я оттуда.

— Я догадалась по акценту. Но Англия — это далеко. И как бизнес, процветает?

— Да, пожалуй, — вежливо ответил Рэндалл.

— Вот и славно, вот и славно…

— Он хозяин соседней виллы. — Шэрон почувствовала потребность вмешаться.

— Помню, помню, милочка, ты мне рассказывала. — Старушка задумчиво посмотрела на нее, затем перевела взгляд на Рэндалла. — И надолго вы в наших краях?

— Пока Шэрон не родит. А потом вернусь обратно в Англию.

Услышав, что он собирается уезжать, хоть это и было очевидно, Шэрон затосковала. Неизвестно почему. Не может же Рэндалл вечно торчать в Бланесе! Ему надо налаживать собственную жизнь, а ей — свою. Хорошего понемножку. И плохого тоже.

— Жаль, жаль. Шэрон не помешал бы человек, который заботился о ней после родов.

— Сеньора Монсеррат! — выдохнула Шэрон. — Сейчас не старые времена! После родов я прекрасно смогу о себе позаботиться. Кроме того, Рэндалла ждет срочная работа в Англии. Он не может остаться в Испании надолго. Бизнес требует много сил и времени.

— Я и не говорила, что он должен остаться. Просто выразила сожаление, что он уезжает.

Шэрон вздохнула, и Рэндалл понял, что пора ретироваться.

— Пойду поработаю. Позовите, если что-нибудь понадобится, хорошо?

Подождав, пока за ним закроется дверь, сеньора Монсеррат решительно заявила:

— Нет, милочка. Ты просто не имеешь права упустить такого человека. Он очень хорош!

Действительно хорош, мысленно согласилась Шэрон. Но внешность не главное.

— Какая разница, как он выглядит! Кроме того, я слышала, что ваш Пейре был не особенно красив, но муж из него вышел превосходный.

Старушка отмахнулась.

— Помилуй Бог, я не о внешности. Хотя при виде твоего Рэндалла у любой женщины замрет сердце. Даже у такой старой, как я.

— Тогда о чем вы? О деньгах?

На лице старой женщины появилось выражение глубочайшего отвращения.

— У меня никогда не было много денег, да я и не хотела. И слава Богу.

— Тогда…

— Я говорю о любви. Этот человек любит тебя, деточка, уж поверь мне. Просто сам не догадывается.

Шэрон расхохоталась.

— Что вы, сеньора Монсеррат! Совсем нет! Рэндалл помогает мне, потому что… — Шэрон замолчала и провела рукой по лицу, словно отгоняя неприятные мысли. — Понимаете, Рэндалл — дядя Лесли. Сначала он скрывал их родство. Однако несколько дней назад я случайно узнала об этом сама, страшно разозлилась и велела ему убираться из моей жизни. Но он… остался, когда узнал, что у меня начались осложнения с беременностью.