— Вам назначено?
— Нет, но я уверена, что он примет меня.
— Как вас зовут?
— Меган Филдинг.
Карие глаза Дебби округлились.
— А-а, — выдохнула она, как будто хотела сказать: «Так это о вас все говорят». — Я не уверена, что он сейчас у себя.
Меган понимала, что сотрудница должна охранять покой своего босса, но ей очень хотелось поговорить с Харольдом без зловещего присутствия его жены. Какими бы ни были разногласия между Линденами и Кейном, она хотела урегулировать их мирным путем.
Меган терпеливо улыбнулась и поправила на плече ремешок сумки.
— Если только у него нет близнеца, который сидит за его столом, я бы взялась утверждать, что он на месте.
Дебби подняла трубку и нажала три цифры.
— Мистер Линден, извините, что беспокою, но здесь некая Меган Филдинг хочет видеть вас.
Меган услышала голос Харольда, доносящийся из кабинета, но не могла разобрать, что он ответил. Она это узнала, как только Дебби положила трубку.
— Он сказал, что примет вас. Его кабинет вон там.
Харольд встретил ее у дверей своего кабинета, его лицо выражало интерес. На нем был элегантный костюм в тонкую полоску и красивый галстук. Несмотря на возраст и редеющие седые волосы, он был очень приятный мужчина.
— Добрый день, миссис Филдинг, — вежливо приветствовал он.
— Пожалуйста, просто Меган, — ответила она, желая покончить с формальностями.
Он улыбнулся, и она увидела симпатию в его глазах.
— Что я могу для вас сделать?
— Я хотела бы поговорить с вами о Кейне и Эндрю.
Он не удивился и не выставил ее вон.
— Пожалуйста, проходите и садитесь.
— Спасибо. — Она вошла в кабинет, и он закрыл дверь от любопытных клиентов и служащих.
Сидя в одном из кресел у его стола, Меган чувствовала запах кожи и трубочного табака. Теперь, попав сюда, она не знала, что сказать.
Харольд первым нарушил молчание:
— Хоть с опозданием, но поздравляю вас с вступлением в брак.
Его искренний тон удивил ее.
— А я думала, вам это неприятно.
— Не буду отрицать, что новость была для меня шоком, как и для большинства из нас, но Эндрю такого высокого мнения о вас, и он теперь счастливее, чем когда-либо. Его благополучие — моя основная забота.
— А Патрисия испытывает такие же чувства?
Харольд нахмурился, и на лбу показались резкие морщины.
— Конечно.
— Тогда почему она продолжает воевать за чувства Эндрю?
— Мы ничего подобного не делаем, — возмущенно ответил Харольд. — Мы очень любим Эндрю и никогда не мучили бы его таким образом.
— Но вы делаете это, намеренно или нет. — Она продолжала, ни в коем случае не желая оскорбить его. — Проявляя враждебность к Кейну, вы ставите Эндрю в центре раздора. Напряженность между вами ужасна, и, хотя Эндрю принимает ваше поведение, потому что он ребенок и не знает другого, потом, когда ему придется выбирать между вами и отцом, он может возненавидеть вас обоих.