— Вовсе нет. — Стивен с трудом удержался, чтобы коротко и ясно объяснить, что именно ему от нее надо.
Оливия ничего не ела с утра, и теперь у нее слегка кружилась голова.
— Тогда зачем мы здесь?
Стивен сунул руку в карман брюк, отметив, как сразу напряглась Оливия, как потемнели ее глаза. Означает ли это, что ее так же влечет к нему, как и его к ней?
— Узнаешь? — после небольшой паузы небрежно спросил Стивен, вынимая из кармана обручальное колечко на тонкой золотой цепочке и кладя его на полированный стол.
Уже не в первый раз за последнее время Оливия испытала чувство вины и стыда.
— Не оскорбляй меня больше и не задавай подобных вопросов! — горько сказала она. — Конечно, узнаю! Оно мое — и ты это знаешь! Я забыла его в твоей спальне.
Кольцо лежало на столе — как знак беды.
— Тогда зачем было прятать его от меня?
Оливия промолчала. Стивен умен и знает ответ. Осознавая, что ее загнали в угол, Оливия перешла в наступление.
— Ты тоже мне солгал!
Он удивленно посмотрел на нее.
— Когда?
— Ты дал мне понять, что работаешь на некую фирму, но не сказал, что владеешь ею!
Он кивнул, и его глаза холодно блеснули.
— Да, я уже знаю о твоем разговоре с сотрудницей администрации президента.
— Она оскорбила меня!
— Вероятно.
— Она приревновала меня к тебе, — медленно сказала Оливия, вспоминая резкий голос женщины. — В ней взыграла ревность, потому что я оказалась в твоей спальне!
— Да. — Стивен все так же холодно смотрел на нее.
— С ней ты тоже спал?
— Это не твое дело! — отрезал он, но сразу же смягчился, увидев в глазах Оливии боль. — Разумеется, я не спал с ней! Это деловое знакомство, мы встречались всего несколько раз!
— Со мной ты встречался еще меньше, — потерянно прошептала она.
— Это совсем другое! — Стивен даже не подумал, почему, собственно, для него не имело значения, сколько раз они встречались.
— Так зачем ты солгал мне насчет фирмы?
Он ответил не сразу.
— Мне хотелось убедиться, что тебе нужен я, а не то, что у меня есть.
Оливия вспыхнула.
— Ты решил, что я просто какая-то дешевая авантюристка, охотница за денежным мешком?! И еще ты обманул меня, когда говорил об отъезде из Каира.
— Разве? — Он удивленно поднял брови.
— Да! Сказал, что остаешься еще на несколько дней, но позвонили из авиакомпании и сообщили, что у тебя билет на самолет на вечер того дня... того дня...
Стивен продолжал взирать на нее с нескрываемым удивлением, к которому теперь примешивалось легкое раздражение:
— Ах это... — небрежно проронил он. — Ну и что? Рейс всегда можно перенести.
— А если нет? — не отступала Оливия.
— Тогда покупаешь другой билет. — Глаза его блеснули. — Не такая уж большая потеря, учитывая обстоятельства.