Чего он пока не понимал, так это того, почему она обратилась именно к нему. Ей было бы целесообразнее собрать вещички и убраться подальше от города. Хотя, как знать…
— Вы уверены, что Фелл вас узнал? — нахмурившись, спросил он, затем встал и задумчиво подошел к фонтанчику.
— О да! Ведь он обратился ко мне по фамилии мужа, и я машинально обернулась, — с горечью произнесла Китти. — Это было так неожиданно, я ведь не предполагала ничего подобного.
Бросив на нее проницательный взгляд через плечо, Джеффри увидел, что она комкает платочек с таким выражением, словно сейчас заплачет.
— И что, по-вашему, он предпримет?
— Свяжется с Марком Филдингом и скажет, что нашел меня. Потом тот приедет сюда и попытается отнять у меня Тома. — С противоестественным спокойствием она подняла на него покрасневшие глаза.
— Вы говорите так, будто наверняка уверены, что мистер Филдинг жив и здоров.
Она на мгновение смешалась, затем утвердительно кивнула.
— О да, он жив. В противном случае господин Фелл едва ли проявил бы подобную прыть, чтобы остановить меня.
Джеффри вынужден был с этим согласиться. И все же он не мог понять, зачем и почему Китти пришла к нему, а не ударилась в бега.
— Мне почему-то не очень верится, что вы будете сидеть и дожидаться, пока он отберет у вас сына, — после некоторого молчания предположил он.
— У меня нет выбора. Я должна оставаться в Сан-Марио. Я не могу позволить себе начинать все сначала где-то в другом месте, слишком много сил положено на то, чтобы устроить жизнь здесь, в этом городе. Мальчик должен расти в нормальных условиях. Нет, я не позволю этому негодяю добраться до моего сына! — Последние слова Китти произнесла с таким пылом, что Джеффри с интересом посмотрел на нее. Словно почувствовав на себе его взгляд, Китти решительно тряхнула головой. — Я сделаю все, чтобы свекор не смог отнять у меня Тома. Но одной мне с ним не справиться. — Она замолчала, затем тихо добавила, не поднимая глаз: — Вот если бы с вашей помощью…
— С моей помощью, миссис Филдинг? — Джеффри даже не потрудился скрыть своего изумления. В самом деле, в городе у нее были знакомые, которым она могла довериться с куда большим основанием, нежели ему.
— Я не знаю больше никого, кто мог бы посоветовать, как вести себя с такими людьми, как мой свекор. Поначалу я думала обратиться к Каролине и Мигелю, но они такие добродушные, порядочные люди… — Поняв, что сморозила глупость, она осеклась и смущенно зарделась.
— Да-да, понимаю… — с усмешкой произнес Джеффри.
Так и не решив, разозлило его или скорее позабавило то, что в глазах Китти у него куда больше общего с Марком Филдингом, чем у Каролины или Мигеля, Джеффри снова отвернулся от нее. По всему видно, что она верила слухам, которые ходили о нем в городе. И ее трудно было винить в этом. Он сам постарался создать себе сомнительную репутацию, и мнение Китти о нем лишь подтверждало, что он в этом преуспел.