Сладкая расплата (Доналд) - страница 10

Флер хотела возмутиться его тоном, но сдержалась, понимая, что он прав. Она выпрямилась в кресле.

— Спасибо за все, что вы для меня сделали. Я найду себе другое жилье…

— Не говорите глупостей, — подчеркнуто медленно проговорил Люк. — Я проверил: место в гостинице забронировано для вас на весь следующий месяц. Но вы остались без денег, и поскольку врач сказала, что вам лучше находиться под наблюдением, я пообещал ей, что вы будете моей гостьей вплоть до возвращения в Новую Зеландию.

— Нет!

— Не надо смотреть на меня так, словно я сделал вам непристойное предложение, — четко сказал Люк.

Веселый блеск в его глазах смутил Флер и вогнал в краску.

— Я не могу вам навязываться, — сухо заметила она.

— Но вы же не собираетесь снова спать на пляже? Вы вообще пока никуда не собираетесь. По рекомендации врача я аннулировал ваш обратный билет, — сообщил Люк с безжалостной прямотой.

Флер задохнулась от возмущения.

— Вы… Она… Вы не имели права делать это!

— Доктор Кинг сообщила, что вы не только пострадали от обезвоживания организма, но устали и очень близки к общему истощению. Она рекомендует вам остаться по крайней мере еще на неделю, а то и на две.

— На две недели! — Флер беспомощно уставилась на него, не в силах сказать что-либо еще.

— У вас есть куда поехать в Новой Зеландии?

— Комната в пансионе.

Ирония застыла на лице Люка.

— А чем вы планируете заняться после возвращения домой? Доктор Кинг считает, вам не стоит торопиться на родину, если там вас некому поддержать. У вас есть друзья?

У нее нет близких друзей, но говорить ему об этом она не собиралась. Флер планировала найти временную работу в местном супермаркете и определиться, как жить дальше.

— Я, конечно, не могу удерживать вас здесь против вашего желания и организую, если пожелаете, одноместную палату в больнице, пока вы окончательно не поправитесь. А домой можете отправиться на моем самолете…

— Перестаньте молоть чушь! — взорвалась Флер, прижимая ладони к горящим щекам. — Мне не нужна палата в больнице, когда она и так переполнена. Мне и в голову не приходило, что у вас есть самолет!

— Я просто предлагаю варианты. Но в таком состоянии вам лучше остаться здесь. И вы вовсе не навязываетесь мне. Прислуга выполняет свою обычную работу, а я знаю, что с вами все в порядке.

Его слова прозвучали так убедительно и разумно, что Флер задумалась.

— Я не знаю… — наконец произнесла она.

— А когда вам станет лучше, я одолжу денег на завершение вашего отпуска…

— Нет, — побледнев, прервала его Флер. — Я не смогу вам вернуть деньги.

Длинные черные ресницы наполовину скрыли его глаза, но не смогли замаскировать внимательный острый взгляд.