Она вздохнула с облегчением. Хозяйка магазина окинула ее профессиональным взглядом.
— Люк угадал размер, а теплые расцветки очень идут к вашей удивительной коже и волосам. У мальчика хороший глаз!
— У мальчика? — переспросила Флер.
Пожилая женщина улыбнулась.
— Я знаю его с самого детства. Сейчас ему около тридцати, но для меня он всегда будет ребенком. Давайте подберем что-нибудь.
Флер отложила небольшое количество вещей, и, хотя на них не было ценников, по этикеткам было понятно, что они дорогие. А еще было красивое белье, туфли и шляпки.
— Позвольте дать совет, — обратилась к Флер дама. — У вас великолепные волосы, но прическа — не ваша. У меня есть приятельница, замечательный стилист, она поможет вам, если хотите.
Большую часть времени Флер носила волосы собранными в хвост и просто подрезала концы, когда они становились длинными.
— Люк в известной степени король, он полностью уверен в себе и не обращает особого внимания на имидж. Но вас будут оценивать по самым высоким стандартам, — мягко продолжила женщина.
Флер изо всех сил старалась сохранять спокойствие.
— Вы правы, было бы хорошо, если бы ваша знакомая пришла сегодня днем.
Ей показалось, что женщина хотела сказать что-то еще, но в этот момент раздался стук в дверь и Сьюзи объявила, что Люк хочет видеть Флер.
Он ждал ее в своем офисе, оформленном в стиле хай-тек.
— Нам нужно поговорить.
У Флер подпрыгнуло сердце.
— Хорошо, только через пару часов у меня встреча с парикмахером.
Люк скользнул взглядом по ее волосам.
— Проследите, чтобы не состригли много. Вы ездите верхом?
Резкий переход от откровенной мужской оценки к вежливому вопросу удивил Флер.
— Прошло уже много лет с тех пор, как я сидела верхом на лошади, — ответила она.
— Вы готовы проехаться сейчас?
— С удовольствием!
Люк улыбнулся.
— Тогда наденьте брюки, я зайду за вами через десять минут. Не забудьте шляпку, которая не упадет с головы.
Через полчаса Флер глубоко вздохнула и огляделась вокруг. Они ехали через плантацию папайи. Зеленые грозди крупных овальных плодов свисали со стволов. Было жарко, но лошади оказались привычными к такому климату: Флер заметила только небольшую испарину на загривке своей гнедой кобылы.
— Расскажите мне о себе, — попросил Люк. — Где вы выросли? Чем занимались?
— Вайора — небольшой городок на западном побережье Нортленда. Год я проучилась в университете в Окленде, хотела получить диплом историка. Когда-нибудь я все равно закончу его.
Люк был одет в старые брюки для верховой езды, которые облегали его мускулистые ноги как вторая кожа, и голубую рубашку с закатанными до локтя рукавами, открывающими крепкие загорелые руки. У Флер гулко застучало сердце, когда он, обхватив ее за талию, помог сесть в седло, а потом ловко вскочил на свою лошадь. Ощущение какого-то невыносимого беспокойства, похожего на лихорадку в крови, переполняло ее от близости Люка.