Вальс под звездами (Олвард) - страница 40

На последнем слове ее голос сломался, но ей было все равно. Подняв с земли свою бейсболку, она стряхнула с нее пыль.

— С этого момента мы будем говорить только о делах. Я в ближайшее время сформулирую свое предложение, основываясь на ваших записях, и мы обсудим цены. За этим я сюда приехала и с этим отсюда уеду. — Поставив ногу в стремя, она ловко запрыгнула на Брюса.

— Куда вы?

Люси презрительно посмотрела на него.

— Поищите себе другого оппонента для споров. Я для этого не нанималась.

На глаза навернулись предательские слезы. Тогда она быстро развернула Брюса, ударила его по бокам, и он помчался галопом в сторону дома,

Броуди Гамильтон посмеялся над ней. Она испытывала облегчение оттого, что не рассказала ему всей правды о себе. Она выполнит свою работу и улетит отсюда первым же рейсом. Вернется домой.

Удивительно, но она впервые подумала о Маразуре как о доме. Как такое могло произойти?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Два дня Люси и Броуди поддерживали холодно вежливые деловые отношения, которые ограничивались только осмотром лошадей и обсуждением цен. Никаких шуток, оскорблений и тем более поцелуев.

Скажи Люси кто-нибудь, что ей захочется поскорее вернуться в Маразур, она ни за что бы не поверила.

Вздохнув, она сделала глоток кофе. На траве все еще лежала роса, стая уток летела в сторону пруда за конюшнями.

Была суббота. Дома в Вирджинии она в выходные первую половину дня занималась лошадьми, а вторую проводила с друзьями. К сожалению, сейчас она находилась на ферме Броуди Гамильтона, который по-прежнему оставался для нее загадкой.

— Люси?

Голос Броуди прервал ее раздумья, и она опустила ноги с пустого стула на пол веранды.

- Да?

— Сегодня я собираюсь в город. Подумал, может, вы захотите вернуться на время в цивилизацию.

Это было формальное предложение. Возможно, он сделал его ей из вежливости. Или по просьбе миссис Полсик. Наверное, ей следует сделать приятное пожилой экономке, которая все это время была к ней очень добра.

— А миссис Полсик едет?

— Нет, она немного простудилась.

Люси обернулась. Броуди стоял в дверях. Он не улыбался, но и не хмурился. Ждал ответа.

— Если миссис Полсик составит список, я могу сделать необходимые покупки.

— Как мило с вашей стороны.

В воздухе повисло напряженное молчание.

— Люси, я...

— Броуди...

Он прошел на веранду, держа в руке шляпу.

— На днях я вел себя как последний кретин. Нарочно обидел вас. Не знаю, что на меня нашло. Моя мать надрала бы мне задницу, если бы узнала, что я наговорил женщине.

Ее губы слегка искривились. Эх, матери... Знали бы они, какое сильное влияние они оказывают на нас, даже когда их уже нет с нами. Где была мать Броуди? Ей очень хотелось его об этом спросить, но она побоялась нарушить хрупкое перемирие, установившееся между ними. Она заглянула в его глаза. Похоже, он говорил абсолютно искренне.