Вальс под звездами (Олвард) - страница 59

Когда оркестр заиграл следующую композицию, она повернулась и направилась в дом. Сказка – если это безумие можно было назвать сказкой - закончилась.

Не успела она дойти до двери, как Броуди окликнул ее.

— Люси! Подожди…

Догнав ее, он взял ее руку в свою.

— Люси.

— Не надо, Броуди, прошу тебя, — взмолилась она.

— Давай уйдем отсюда, — прошептал он ей на ухо.

— Ты шутишь? Я не могу... Мы не можем...

— На нас смотрят. — Он резко развернул ее и посмотрел ей в глаза. — Нам нужно поговорить, и я не хочу этого делать при посторонних.

Люси покорно подчинилась, и он отвел ее на пруд. Солнце село, воздух постепенно наполнялся ночной прохладой. На поверхности пруда плавало несколько уток. Со стороны дома доносилась музыка и приглушенный смех гостей.

— Броуди, я...

— Тише.

Люси не знала, как реагировать на его резкий тон.

— Я просто… — пролепетала она.

— Черт побери, Люси, ты будешь меня слушать.

Только она открыла рот, чтобы возразить, как Броуди жадно впился в него своим и притянул ее к себе. Одна его рука заскользила по нее спине, другая накрыла грудь.

— Пойдем в дом, - произнес он между поцелуями.

— Я не могу... Пожалуйста. Броуди, остановись. Завтра я уезжаю. Это было бы ошибкой.

— Почему? — спросил он, по-прежнему не отпуская ее.

— Потому что мы оба знаем, что дальше одной ночи у нас дело не пойдет, а я не такая!

— Думаешь, я такой?

Люси разрывалась между двумя противоположными желаниями

— Ты первый это предложил.

— Я никогда не просил женщин заняться со мной сексом!

Люси рассмеялась.

— Хочешь сказать, что тебе не нужно их упрашивать? Знаешь, я не из тех безмозглых цыпочек, которые готовы пойти на все, лишь бы оказаться в твоей постели.

От гнева его глаза засверкали, а губы плотно сжались.

— Думаешь, мне это от тебя нужно?

Люси встала на цыпочки.

— Это твои слова, не мои. Учитывая то, что завтра я уезжаю, что я должна была подумать? Чего ты от меня хочешь?

Броуди ответил не сразу. Он с минуту смотрел на небо, в котором загорались первые звезды. Когда он снова к ней обратился, черты его лица смягчились.

— Прости меня, Люси. Я увлекся. Я... я испугался. Между нами что-то происходит, а я не уверен, смогу ли после твоего отъезда вернуться к привычной жизни.

— И чего ты от меня хочешь? — снова спросила Люси. Внутри у нее все сжалось. Ну почему она не может находиться одновременно в двух местах? Она закрыла глаза, не зная, чем закончится этот разговор.

— Хочу не от тебя, а для тебя, — поправил ее Броуди, взяв ее лицо в ладони. — Я хочу, чтобы ты была счастлива. Чтобы все твои мечты исполнились. Как мне жаль, что я не могу взять на себя все твои заботы. Ты и так слишком много страдала. Я не хочу, чтобы вспоминала эти две недели с сожалением, потому что ты помогла мне многое понять. Благодаря тебе я решил начать новую жизнь. Я — Его голос дрогнул, и к горлу Люси подступил комок. — В жизни много возможностей, Люси. Уверен, ты выберешь для себя ту, которая тебе больше всего нужна.