Она прошла в комнату. И здесь чисто автоматически посмотрелась уже в другое зеркало, затем открыла флакончик цветочных духов и брызнула по сторонам. Аромат распространился по комнате моментально. У Эрин немного улучшилось настроение.
Она поправила тонкие бретельки симпатичного хлопкового сарафанчика, слегка одернула его подол и быстро отошла от зеркала. Хватит любоваться собственной персоной, пора снова идти в контору.
Эрин подтянула ремешки легких босоножек и покинула дом.
Погода стояла отличная.
Невероятно солнечный денек, подумала рыжеволосая красавица.
И все ее тягостные размышления отлетели куда-то в сторону.
Хрупкая миловидная женщина почувствовала небывалый прилив энергии. Стоит ли все время кукситься? Эрин Фрай улыбнулась. Не стоит. Она еще поборется за свое счастье. И пусть Бун Девлин думает о ней все что угодно. Он в любом случае останется для нее желанным. Только вот не следует слишком откровенно показывать свои чувства к этому мужчине, а то он сбежит обязательно.
- Привет! — воскликнул Бун Девлин, снова увидев Эрин Фрай. — Ты... Ты выглядишь просто изумительно!
— Благодарю, — сдержанно кивнула Эрин в ответ па комплимент.
— Прогуляемся? — предложил Бун, беря молодую женщину под руку.
— Нет, наша совместная прогулка невозможна, — строго ответила она. — Сразу пойдут слухи. Мне бы этого не хотелось.
— А что, местные жители любят почесать языками? — усмехнулся Бун.
— Как и все смертные, — спокойно ответила Эрин. — Вот однажды я приехала на ранчо со своим однокурсником. Провела его по округе, показала здешние достопримечательности, но с папой познакомить не успела. Отец был очень занят. И что же было потом? Не успел мой приятель уехать, как «доброжелатели» тут же доложили моему родителю о моих «похождениях». Есть тут «замечательные» люди...
— А в каких отношениях ты была с тем парнем, если не секрет? — поинтересовался Бун.
— Мы просто дружили. И дальше невинных прогулок дружба не зашла. Ты ведь уже понял это после нашей совместной ночи. Что тогда прикидываешься? — Эрин смутилась.
— Но молодой человек наверняка любил тебя. Или я не прав? — Буи ждал ответа.
— Возможно. Но я об этом старалась не думать. Я относилась к нему, как к брату. И вообще, я больше увлекалась своей работой, а не мальчиками. Стремилась выполнить все наилучшим образом.
— Да. Репутация у тебя практически идеальная. Тогда почему тебя так страшат разного рода слухи? Разве ты себя чем-то скомпрометировала? — Бун взял свою спутницу за руку.
Эрин Фрай грустно улыбнулась.
— Я это сделала недавно, связавшись с тобой. Кстати, Бун, ты должен, как новый хозяин, следить за тем, что творится на ранчо. Не допускать никакого разврата. — Она весело рассмеялась. — Вот говорят, между стряпухой Хетти и моим дядюшкой Пери завязался роман. Как бы они чего не натворили. Мою честь блюдут, а сами...