Рыжеволосый ангел любви (Орвиг) - страница 31

Он склонился к ее груди, прикрытой лифом легкого сарафана, затем прильнул губами к ее нежной шее.

— Бун, а в доме еще кто-то есть? — с волнением спросила девушка.

— Нет, сегодня здесь никого не будет. Я дал всем своим помощникам небольшой отпуск. — Он принялся расстегивать ее одежду.

— Дорогой, но это невозможно. — Эрин внезапно вырвалась. — Бун, прости, но я не могу. Мне очень трудно все тебе объяснить. Однако прошу выпустить меня отсюда.

Бун Девлин был раздавлен. Он с недоумением посмотрел на непредсказуемую красотку.

— Ты довела меня до ручки, — только и произнес Бун. — Но если хочешь, уходи.

Эрин, поборов все соблазны, бросилась к себе домой; Да, их с Буном влекло друг к другу, но молодая женщина мечтала о большем. Создать настоящую семью, а не быть обычной любовницей. Вот и нечего продолжать отношения с Девлином. Он ведь явно не настроен терять собственную независимость и связывать себя узами брака. Тогда пусть ищет себе другую игрушку.

Эрин Фрай вошла в свой особнячок. Родные стены ее сразу успокоили. Молодая женщина перевела дыхание и... снова вспомнила о Буне Девлине. Они ведь договаривались поужинать вместе, так сказать, отметить получение наследником законных прав на владение ранчо «Двойное Т».

Черт возьми! Эрин была слишком обязательна. Раз обещала совместный ужин парню, значит, надо держать свое слово. Немного повременив, она снова бросилась в дом Девлина. По дороге проклинала себя за свой собственный характер.


Эрин проникла в огромный дом со стороны патио. Прошла па кухню, заглянула в холл, в гостиную, обошла весь нижний этаж. Буна там не было. Она снова вернулась во внутренний дворик, уселась в плетеное кресло и погрузилась в собственные мысли. А через некоторое время услышала:

— Леди, вы ведь уже совершеннолетняя?

Эрин вздрогнула. Кто задает ей этот странный вопрос?

Господи, конечно же Бун Девлин. Он выжидательно смотрел на растерявшуюся молодую женщину.

— Не понимаю, к чему ты клонишь? Мне двадцать шесть, — нервно ответила она.

— Тогда объясни, почему твой дядя требует, чтобы я держался от тебя подальше? — недовольно пробурчал Девлин.

— А что, собственно, произошло? — Она удивленно вскинула брови.

— Пери видел нас, когда мы прогуливались. Примчался ко мне и выразил ноту протеста, — отрывисто пояснил Бун.

— Серьезно?

— Более чем. А что ты делаешь в моем доме сейчас? — раздраженным тоном произнес мужчина. — Мне ни к чему лишние неприятности.

Эрин вспыхнула.

— Но ты ведь сам приглашал меня вместе поужинать, — напомнила она.

— Ах, понимаю. Тебе нравится вкусная еда. И от вина, наверное, не откажешься. Или предпочитаешь пиво? — Бун говорил язвительно.