Нарушенное обещание (Кэй) - страница 52

Хотя о последнем Холли в данный момент ничуть не сожалела. Она должна была признаться себе в том, что ей было невероятно приятно медленно кружиться с Кэмом по кухне. Это было… превосходно!

Кэм наклонил голову и слегка коснулся губами ее губ. В Холли вспыхнул огонь. А сердце забилось так громко, что она была уверена: Кэм его слышит.

— Ты очень красивая, Холли, — прошептал Кэм. Нет, он не слышал, как бешено бьется ее сердце. Но он хорошо знал, что нужно сделать, чтобы эта женщина перестала сдерживать себя и отдалась во власть своих чувств.

Кэм, сгорая от желания, еще крепче обнял Холли, приникая к ней всем телом. Холли танцевала, затаив дыхание, почти не слыша музыки из-за учащенного биения пульса.

Наконец, песня закончилась и Кэм нехотя выпустил Холли из своих объятий. Дыхание ее было прерывистым, и это не ускользнуло от зорких глаз шерифа.

Кэм улыбнулся.

— Да, у меня тоже дух перехватило. Когда ты рядом, Холли, со мной происходит что-то невообразимое. Думаю, будет лучше, если я провожу тебя к машине. Иначе все наши танцы кончатся тем, что я уложу тебя в мою постель и мы будем целую неделю заниматься любовью.

Холли улыбнулась. Ей понравилась эта идея, несмотря на то что она находила ее опасной.

— Бабушка объявит нас в розыск.

Кэм прикоснулся большим пальцем к щеке Холли и медленно с огорчением вздохнул. Нет, подумала Холли, бабушка его не остановит. Этот человек привык добиваться своих целей. Сейчас он предлагал Холли уйти, и она понимала, что так будет лучше.

Холли взяла сумочку и перекинула ремешок через плечо.

— Я… прекрасно провела сегодняшний вечер, Кэм.

— Я тоже. — Он подвел ее к двери. — Да, тебе лучше уехать. Иначе я за себя не ручаюсь.


Кэм смотрел вслед помчавшейся по дороге маленькой «субару», вглядываясь в ее техасский номер, который напоминал шерифу о неизбежной разлуке с Холли. Но волновало ли это Кэма сейчас? Едва ли. Думая только о Холли, а вовсе не об ее отъезде, Кэм тщетно пытался заснуть. Всю ночь он пролежал, глядя в потолок, и заснул лишь на рассвете.

Утром он пошел на работу в надежде, что сможет отвлечься от мыслей о женщине, которая смогла зажечь в нем огонь страсти.


Глава восьмая


В течение нескольких следующих недель бабушка проводила много времени со своими приятельницами в кружке рукоделия. Холли мучило любопытство. Почему бабушку так увлекло это времяпрепровождение, почему она так стремилась в этот кружок? Холли было даже немного обидно, что бабушка теперь проводила с ней гораздо меньше времени, чем со своими подружками.

А вдруг она вновь принялась за старое? — мелькнуло в голове у девушки, но она отбросила свои подозрения.