Эта несносная Луиза (Райс) - страница 49

— Отпусти меня! — завопила она, извиваясь и ударяя его ногами. — Там холодно!

— Вода теплая. Там неглубоко.

— Но я беременна! — крикнула она, продолжая лягаться. — Мой испуг может навредить ребенку!

— Ерунда. С ребенком все будет в порядке. Он здоров, как и ты, — сказал Люк, подходя к краю дощатого мостика.

Когда они прыгнули в воду вместе, Луизе показалось, будто она заглотнула ртом все озеро, так как, крича, забыла сомкнуть губы.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

— Ну же, Спящая Красавица, пора просыпаться. Завтрак на столе, — тихо сказал Люк, целуя Луизу в затылок.

— Отстань, я сплю, — проворчала она с закрытыми глазами и уткнулась в подушку, наслаждаясь ароматом свежего постельного белья. После утреннего занятия любовью Луиза чувствовала себя немного уставшей.

— Не заставляй меня применять силу, — его дыхание щекотало мочку ее уха, и Луиза сладко потянулась.

— Уйди, — она попыталась прогнать его, не открывая глаз.

— Тогда я применяю силу.

Почувствовав, как прогнулся матрас, Луиза открыла глаза. Люк поднял ее на руки. Она схватилась за простыню, пытаясь прикрыться, и отвела пряди волос от глаз. Люк прошагал в центр комнаты.

— Это ни к чему не приведет! Я не голодна.

— Ерунда. Ты умираешь от голода. Ты всегда хочешь есть, — сказал он, смеясь, и усадил ее на стул.

— Я не стану завтракать, не одевшись, — схватив простыню, она повернулась, чтобы лечь в кровать.

— Станешь, — ответил он и лукаво улыбнулся, поднимая крышку над ее тарелкой.

Луиза снова уселась на стул. Она почувствовала пряный аромат ветчины и с тоской посмотрела на приготовленный для нее английский завтрак. Яичница, поджаренные сосиски, томаты на гриле, грибной паштет и ветчина с хрустящей корочкой. Ммм…

В животе у нее заурчало.

— Это нечестно, — простонала она.

— Точно, — произнес он, кладя рядом с ее тарелкой нож и вилку.

Луиза, нахмурившись, смотрела, как Люк наливает ей в бокал свежевыжатый апельсиновый сок. Он выглядел бодро и был одет в отглаженные брюки и футболку. Его волосы были еще влажными после душа. Луиза что-то проворчала, обернула вокруг себя простыню и подоткнула ее в районе лифа.

— Не нужно так корить себя за проигрыш, — сказал он, отдергивая шторы на окне у стола. Полуденные солнечные лучи осветили комнату, и сонливость Луизы прошла.

При взгляде на красивое лицо Люка, освещенное солнцем, сердце ее замерло. Нынешний лорд Бервик был намного привлекательнее любого принца из сказки. Более того, он казался неотразимым с этими чувственными губами, высокими скулами и едва заметной щетиной на подбородке… Луиза почувствовала знакомый трепет в душе, который одолевал ее все три дня, пока они с Люком не стали близки у озера. Все эти летние дни они с ним спорили по любому поводу, начиная от политических пристрастий и заканчивая выяснением, кто с какой стороны кровати будет спать. Люк и Луиза отчаянно флиртовали друг с другом, при любом удобном случае отпускали колкие шуточки и бесчисленное количество раз страстно занимались любовью. Луиза наслаждалась каждой минутой рядом с Люком.