Час «Д» (Фирсанова) - страница 71

Быть первым в опасном деле для предусмотрительного мосье не являлось делом принципа, и закатывать скандал по этому поводу он совершенно не собирался. Пропустив Эсгала вперед, маг прошептал: «Шартэ лонтан вье» – и пошевелил пальцами, выпуская заранее приготовленное заклинание сканирования окрестностей. Чары тут же занялись поиском живых существ, стоящих на более высокой ступени развития, нежели плесень и трава.

– Может, это и к лучшему, что меня не взяли, – понаблюдав за происходящим, заметила Элька. – Теперь пачкать и толкать Галу, кроме Лукаса, некого.

– Да уж, – фыркнул Рэнд. – Небось, пока они хоть кого-то найдут, по уши в этой зеленой гадости вымараются.

– Эта «зеленая гадость» и есть мильтир, – с веселым смешком заметила умница Мирей.

– Правда? – удивился Макс, аж подпрыгнув на кресле, и наклонился к зеркалу, чтобы получше рассмотреть неказистый мох.

– О, тогда пусть пачкаются качественнее, домой придут, мы с них его соскребем и продадим, – тут же обрадованно вставил вор.

Лукас с уважением покосился за зеленую плесень, перемазавшую его одежду, – стоила она столько, что вполне могла себе позволить пачкать рабочий костюм выдающегося мага – и вернулся к сканированию местности.

Все-таки в горах было далеко не так безжизненно, как казалось на первый взгляд. Вот пролетела высоко над головой пара серых птиц, размером с голубя, зашебуршился в расщелине зверек, похожий на полосатую крысу, в отдалении простучали копытца горных коз, забегали по скалам, ловко перебирая лапками, маленькие юркие ящерки ядрено-зеленого цвета с бурыми пятнышками по всему гибкому тельцу. Одна из них замерла перед самым носом Лукаса, вроде бы зевнула, отчего расправилась в стоячий воротник испанского гранда складка кожи вокруг головы. Ящерка, резко подпрыгнув, ловко спланировала на соседнюю скалу, воспользовавшись «воротником» как парашютом.

– Как причудливы бывают творения природы! – искренне восхитилась Мирей, любуясь грацией удивительного создания.

– Забавная тварюшка, – приземленно согласился с эльфийкой Рэнд, захрустев захваченными из столовой чипсами, к которым пристрастился с легкой руки Макса.

– Интересно, – вслух подумала Элька. – Она ядовита, просто прикидывается или здесь поблизости есть зеленая лужайка?

– Да-да, любопытно, – поддержал девушку Макс, потирая переносицу.

– Это вы о чем? – запросто спросил Рэнд, никогда не числивший себя в знатоках естественных наук, если только в самой естественной из них – науке выживания.

– Если ящерка ядовита, ее и так никто жрать не будет, – пока Шпильман не углубился в объяснение научных закономерностей существования биогеоценоза и животной мимикрии, быстро ответила Элька, припоминая школьный курс любимой зоологии. – А если вполне съедобна, значит, ее окраска должна быть маскирующей, чтобы враги не схарчили. То есть или она подражает тем, кто ядовит, или есть поблизости местность похожего цвета, чтобы спрятаться было легко. Во всяком случае, таков закон природы нашего мира, наверное, он вполне применим и для любого другого.