Пламя в ночи (Квик) - страница 20

— Боже праведный, мои банкиры открыли вам мое имя? Неужели не осталось ничего святого?

— По моему довольно богатому опыту — нет. По крайней мере когда дело касается денег. В вашем банке есть один работник, которому я когда-то оказал услугу. Когда он узнал, что я пытаюсь выяснить имя нового покровителя одного благотворительного дома, он был так любезен, что согласился оплатить свой долг, сообщив мне ваше имя.

— Понятно. — От ее голоса веяло ледяным холодом. — Вы всегда ведете дела таким образом?

— Когда представляется возможность. Денег у меня достаточно и даже сверх того. Сейчас я склонен думать, что чей-то долг мне — товар гораздо более ценный.

— То есть вы запугиваете невинных людей вроде того банковского клерка?

— Мне казалось, я ясно выразился. Этот клерк был мне кое-чем обязан, в свое время я оказал ему услугу.

— Сдается мне, что быть обязанным отплатить услугой за услугу криминальному лорду — это мало отличается от угрозы или вымогательства.

— Интересно, миссис Пайн, вы сразу родились с такой уверенностью в собственной правоте или приобрели это качество за время жизни в Америке?

Аделаида застыла.

— Вы знаете, что я жила в Америке?

— Об этом упомянул тот же банковский клерк. Но я бы в любом случае догадался: в вашем голосе можно расслышать акцент. Держу пари, вы провели немало времени на Западе.

— Не понимаю, какое это имеет отношение к нашему разговору.

— Я тоже, поэтому предлагаю перейти к более важной теме.

— А именно? — с опаской поинтересовалась Аделаида.

— Поговорим о том, как вы собираетесь меня спасти.

— Интересно, как именно я могла бы это осуществить? Конечно, если исходить из предположения, что я буду расположена это делать.

— Если повезет, моим спасением станет ваша способность работать с энергией сна.

— Признаюсь, я действительно умею считывать энергию сна, — сказала Аделаида, — но способность воспринимать остаточную энергию сна — это не то же самое, что умение манипулировать потоками такого рода ультрасвета.

— Я убежден, что вы можете делать и то, и другое.

— И что же вселило в вас такую уверенность?

— Моя теория подтвердилась вчера утром, когда я услышал о мужчине, найденном в переулке за борделем на Эйвери-стрит. Его нашли лежащим без сознания.

— Но он не умер, — выдохнула Аделаида, — иначе я бы знала…

Она осеклась, спохватившись, что сказала слишком много.

— Он жив, но мне сказали, что его нервная система совершенно расшатана кошмарными снами, которые он видел, находясь в необычайно глубоком сне. Говорят, его коллеги не могли его разбудить в течение нескольких часов.