Пробуждение души (Дойл) - страница 71

Карли встала и передала ребенка. На мгновение она ощутила тепло маленького тела там, где оно лежало, уютно свернувшись около нее, и запах детской присыпки, которая просыпалась на ее свитер. Вспомнив разговор, который прервала Хэзел, Карли достала из кармана ключи:

— Я сейчас найду копию свидетельства.

Бак последовал за ней наружу и вниз по ступенькам к машине. Карли проскользнула на место пассажира, и, открыв отделение для перчаток, начала разбирать лежавшие там бумаги. В тот момент, как она нашла свидетельство, Бак внезапно наклонился и вытянул из ящика золотую цепочку. Обернутая вокруг его пальцев так, что медальон, который на ней держался, оказался у него на ладони, цепочка смотрелась красиво, и золото, хотя оно потускнело и нуждалось в чистке, сверкало на фоне его смуглой кожи.

Карли пристально смотрела на украшение. Она хотела бы убедить себя в том, что неожиданный комок в ее горле и колючее чувство догадки, которое пронизало ее насквозь, были вызваны близостью Бака, но она понимала, что это не так. Она знала, что если посмотрит на него, то по его глазам поймет, что Бак узнал эту цепочку.

Карли поняла, что этот кулон или другой, похожий на него, принадлежал Лоре.

— Там, кажется, сломалась застежка, — сказала она наконец, ее голос звучал тихо и напряженно. — Поэтому я положила ее сюда и забыла.

Карли наконец взглянула на Бака и увидела, что была права. Бак узнал украшение. Казалось, он искал нужные слова, но когда нашел их, Карли его остановила.

— Нет, — прошептала она. Схватив его руку обеими руками, Карли положила пальцы на медальон, накрыв его, потом крепко сжала пальцы. — Это просто совпадение. Это подарок. Кто-то подарил его мне…

— Ты помнишь?

Бак начал что-то говорить, но Карли остановила умоляющим голосом:

— Я не хочу этого слышать. Что бы ты ни собирался сказать об этом, о ней, я не хочу этого знать. Пожалуйста, Бак…

Последнее, что убедило его внять ее просьбам, это нежное и кроткое: «Пожалуйста, Бак…» Первый раз она назвала его по имени, не употребляя слова «шериф».

Бак наклонился к окошку машины, его темные глаза выдавали волнение. Карли могла бы сказать, что он собирался спорить с нею, хотел рассказать об этом кулоне, сообщить ей то, что она не желала слышать. Но он ничего не сказал. Низким и слегка охрипшим голосом Бак произнес:

— Я положу его назад.

Но Карли не отпускала его руку.

— Нет, держи у себя.

Она никогда не интересовалась этим кулоном.

Медальон был тяжелым, абстрактной формы, и Карли на мгновение показалось, что у нее на шее висит камень; знание того, что он мог принадлежать Лоре, не делало его более привлекательным.