Мак снова обернулась и окинула его оценивающим взглядом. Должно быть, ему около сорока. На несколько дюймов выше ее. Седина в волосах. Жизнь обходилась с ним не слишком ласково.
— Я слышала об этом по радио. Одного из этих людей до сих пор еще ищут, правда?
Он с готовностью закивал:
— Поймают. У них есть его фото и все прочие приметы. Далеко ему не уйти.
— А двое других? — Мак сняла с крючка освежитель воздуха «Микки Маус» и понюхала его. Запах жевательной резинки. Она сморщила носик.
Мак увидела, как мимо ее лица промелькнула его грязная рука и сняла с крючка другой баллончик. Он поднес его к ее носу и усмехнулся:
— Вот этот больше подходит для такой настоящей леди, как ты.
— Сирень? Сомневаюсь. — Мак покачала головой. И выбрала освежитель с внушающим доверие изображением сосны. — У вас есть красивые колпачки для шин?
— Конечно. Вон там.
Следуя за человеком в несвежей синей униформе, она рискнула бросить взгляд в окно, чтобы удостовериться, что Мерфи терпеливо ждет ее.
— Ужасно возбуждает, когда знаешь, что где-то поблизости бродит на свободе вооруженный грабитель. — Сказав это, она подумала: «Не могу поверить, что этот бред — мои собственные слова».
— А ты не боишься?
— Боюсь, конечно. — Она открыто флиртовала. — Именно это и возбуждает. А ты был здесь, когда все это случилось?
Он гордо ухмыльнулся:
— Смотрел прямо в дула их пистолетов.
Она сняла с крючка коробочку с игральными костями и осмотрела их. Черно-белые. Вроде настоящие.
— Ты их узнал? Они местные? — спросила она как бы между прочим.
Из подсобки прогремел чей-то бас:
— Гарри, я же велел тебе пополнить запас банок с оливками на полках. А ты занимаешься глупостями.
Человек вышел из подсобки и тут же вернулся обратно.
— Видел их так же отчетливо, как тебя. Конечно, я бы с гораздо большим удовольствием смотрел на тебя.
«А я бы скорее пробежала по Нью-Йорку голышом среди зимы», — подумала Мак; но лишь лукаво улыбнулась. Они подошли к кассе, и Гарри прыгнул за прилавок.
— Тебе пришлось опознать их в полиции? — Медленно подняв ресницы, она провела кончиком языка по губам.
— Конечно. Эй, что скажешь, если я все подробно тебе изложу сегодня вечером, за ужином? Через час я заканчиваю.
Мак вытащила из сумочки кошелек. Он выбил требуемую сумму на кассовом аппарате.
— Один доллар. Кости за мой счет. — Ну спасибо.
— Так как? — настаивал Гарри.
Так как Мак колебалась, он быстро добавил:
— У полиции одна теория, а у меня — другая.
Она еще секунду разглядывала, чтобы подогреть его нетерпение.
— Где это? Я могу встретиться с тобой на месте.
— У Сандунски. В конце Элма. К северу отсюда. Так через час?