Инфекция (Дилуи) - страница 199

Уэнди обернулась через плечо, но не увидела ни заднего окна, ни зеркала заднего вида. Где-то позади них, Паттерсон взорвал в мосту две траншеи. Каждая более двух метров в глубину. Она не была уверена, сможет ли «Брэдли» перебраться через них. Если машина провалится в одну из траншей, они вряд ли смогут вытащить ее назад.

Эта мысль наполнила ее клаустрофобной паникой.

— Сержант?

— Огонь! — сказал он и нажал кнопку пуска на правой ручке управления стрелка.

Противотанковая ракета пролетела над мостом и ударила Демона в грудь в доли секунды, взорвавшись яркой вспышкой.

— Есть! — закричала Уэнди, смеясь и плача одновременно.

— Ковабунга! — воскликнул Стив.

Лампочка индикатора РАКЕТНАЯ ТРУБКА 1 замигала. Тут же все лампочки индикатора системы противотанковых ракет стали загораться друг за другом. Система выходила из строя.

Чудовище лежало на мосту, визжа и конвульсируя в расплывающемся озере густой черной крови, хлопая одним сломанным крылом. Одна лапа болталась на нескольких канатоподобных хрящах.

— Похоже, мы прикончили ее, — сказал Сержант, отдуваясь.

— Слава Богу, — сказала Уэнди. — Что теперь?

Толпы Инфицированных бросились к «Брэдли», огибая умирающего демона.

Сержант переключился на спаренный пулемет, зарядил его и положил палец на кнопку стрельбы.

— Будем сдерживать их, как можно дольше, — сказал ей Сержант, и добавил, — Огонь!

* * *

Солдаты собрались вокруг Паттерсона и Хакетта, грязные, с измученными лицами, с мокрыми от пота волосами и униформой, покрытые белой пылью. Некоторые, сморщившись, терли ужаленные части тела, в которых уже сейчас вынашивали новое поколение монстров.

— Сейчас это просто мы, — сказал Хакетт. Он засунул руку в свою сумку, вытащил баллончик с оранжевой краской и бросил его через край моста.

Выжившие собрались у края толпы, заглядывая в ее центр. Пол кашлял от пыли, ощущая себя лет на сто старше, все тело ныло от усталости. Он вытащил мятую сигарету из потрепанной пачки «Уинстона» и закурил, вздыхая.

Хакетт сплюнул на землю и свирепо уставился на Паттерсона. — Лейтенант, скажи честно, что нужно, чтобы закончить это.

— Мне нужно полчаса, чтобы заложить новую партию зарядов, — ответил Паттерсон.

Хакетт медленно кивнул, вероятно, обдумывая, драться им или уносить ноги.

— Они идут, Сержант, — сказал один из солдат.

— Сержант, если тебе все равно, я хотел бы сказать, — сказал ему другой.

— Я тоже, — сказал один из саперов.

Все ужаленные хотели остаться и выполнять свою работу. У них уже не осталось ничего, ради чего можно жить. Они знали, что через несколько часов умрут.