Дэйвид Андерсон предупредительно постучал в дверь своего кабинета, после чего открыл ее и пропустил Романа вперед.
— Ну же, мистер Андерсон… Зачем вы побеспокоили моего сына! — воскликнула элегантная дама, расслабленно сидевшая в глубоком кресле. — Надеюсь, вы не наговорили ему лишнего… Сынок, это было легкое недомогание.
— Фил во всем разберется, мама. Он скоро приедет.
— Фил? Какой Фил? — воскликнула Наталия О'Хэген.
— Фил О'Коннор, Элис связалась с ним. Я твоим словам не верю, ты же знаешь. Следует во всем разобраться.
— Фил — врач? — предположила она.
— Да, мама. Фил отличный врач. У него частная практика. Фил тебе понравится.
— Не стоило никого беспокоить, дорогой, — укоризненно проговорила мать. — Ты хлопотлив как старушка, Роман, — пошутила Наталия. — Мой сын навязчиво заботлив, — пояснила она, обратившись к Дэйвиду Андерсону. — Именно по этой причине я и просила вас не звонить ему.
Роман О'Хэген был глух ко всяческим словесным уверениям. Он пристально всматривался в матушку, выискивая признаки нездоровья, присел возле нее, взял ее руку в свою, приложил два пальца к пульсу, вызвав этим заливистый смех Наталии, но отчаялся что-либо уяснить и просто стал ждать появления Фила.
Доктор О'Коннор прибыл скоро. Он достал из своего старомодного саквояжа стетоскоп и приложил чувствительную мембрану к грудной клетке женщины, которая невозмутимо и с улыбкой претерпевала сию экзекуцию. Доктор, хмурый и сосредоточенный по долгу службы, взял аппарат для измерения кровяного давления. Молча сняв все показания, он убрал атрибуты своей профессии. И озадаченно посмотрел на пациентку.
— Ну? — нетерпеливо спросил Роман.
Фил О'Коннор пожал плечами:
— Если бы у всех моих пациентов были такие же симптомы, я остался бы без работы… Обморок, говорите?
— Обморок — это громко сказано, док, — весело проговорила Наталия О'Хэген. — Легкое головокружение.
— Что-то конкретное я смогу сказать только после полного медицинского обследования, — заявил Фил, обращаясь к Роману.
— Ну, вот еще что придумали! — возмутилась женщина, резко поднявшись. — Нечего делать из меня дряхлую старушенцию прежде времени.
— Мама, — устремился к ней сын.
— Что — мама? Я совершенно здорова.
— Здоровые люди в обморок не падают, — призвал ее к благоразумию Роман. — Как это было, мистер Андерсон?!
— Миссис О'Хэген стало… нехорошо и мы…
— Нехорошо мне было меньше минуты, — перебила его женщина, — а вы хотите запереть меня в клинике ради бесполезного обследования… Вот видите, уважаемый, что вы наделали, связавшись с моим сыном? — грозно обратилась она к смущенному проректору. — Он же не успокоится, пока не свяжет меня по рукам и ногам. Будь его воля, он бы давно выписал для меня сиделку из хосписа.