Орланда неловко заерзала.
— Это просто макияж и все остальное… — Голос ее сорвался.
— Все остальное, — повторил он. — Да, все остальное. Я был слепцом, совершенным слепцом.
Странные нотки, прозвучавшие в его голосе, заставили Орланду поднять глаза и встретить его взгляд. Она почувствовала… Но что? Ей не удалось определить непонятное ощущение.
А Стэнли продолжал говорить.
— Слеп ко всему, — услышала она, — и теперь хочу спросить, сможете ли вы простить мою слепоту и принять это. — Он сунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда длинный узкий сверток в нарядной серебристой бумаге, перевязанный алой ленточкой, — результат его визита в ювелирный салон.
Проклятые бабочки в животе никак не хотели прекратить свой танец, но Орланда решила не обращать на них внимания. Подрагивающими пальцами развязала бант, сняла бумагу и обнаружила бархатный футляр. Она долго, не моргая, смотрела на него, потом подняла крышку.
Внутри лежал тонкий изящный браслет с небольшими изумрудами.
— Вы согласитесь принять это в знак моего сожаления и в качестве извинения за несправедливое обращение с вами?
Голос Стэнли был низким, чуть глуховатым, и в нем звучали интонации, которые она опять не могла определить. Пока, во всяком случае.
Орланда ощутила, как сжалось горло.
— Нет, — выдавила она. — Пожалуйста, прошу вас, это… это совсем не обязательно. Вы платите мне столько денег, что…
Он оборвал ее на середине фразы, накрыв ее пальцы своими.
— Нет, — сказал Стэнли так резко, что заставил ее вздрогнуть и посмотреть прямо на него, — о деньгах мы не будем сейчас говорить. А теперь… — его голос снова изменился, став мягче, — если браслет вам нравится, наденьте. Думаю, он подойдет к вашему наряду.
Ну конечно, догадалась Орланда, мне и надо думать об украшении просто как о дополнении к общему облику. И платье, и перчатки, и макияж, и все, что Клод сделала для меня, — на самом деле вовсе не для меня, а для него. Стэнли Гилбрайту претит, что по его роскошному особняку бродит некое ужасное существо, и он принял нужные меры. И не надо пытаться найти в этом что-то большее.
Орланда покорно вынула браслет из футляра и стала надевать его. Но от волнения не смогла справиться с замочком. Стэнли немедленно пришел на помощь.
— Позвольте мне, — пробормотал он, взял браслет, обернул вокруг тонкого запястья и начал застегивать, ощущая биение ее пульса.
Орланда едва с ума не сошла, чувствуя легкие, почти интимные касания его пальцев. Если бы было возможно, она хотела бы, чтобы этот блаженный момент длился вечно.