Бесценный дар (Лоуренс) - страница 65

Там же была и новая радость Камиллы — огромный плюшевый медведь, обнимать ко­торого она бросилась с радостным визгом.

Флоренс в отличие от сдержанной китаян­ки была откровенна и не стала скрывать свое­го отношения к новому облику Орланды.

— Вы выглядите прелестно, дорогая, про­сто прелестно! Надеюсь, вам будет приятно услышать, что остальные предметы вашего нового гардероба уже прибыли.

— О! — только и смогла изумленно вымол­вила Орланда.

— Ну естественно, дорогая. Уж не думали же вы, что одного наряда вам хватит на все случаи жизни? Я все осмотрела и должна ска­зать, что выбор исключительный. Лу Минь уже все развесила по местам. А теперь садитесь и поведайте, как прошел день, а я потом рас­скажу о Камилле.

Флоренс была в отличном расположении духа и, когда Стэнли появился в гостиной, заговорила и с ним не менее приветливо. Но Орланда не могла не заметить критического взгляда, которым старшая сестра оглядела бра­та, садящегося рядом со своей молодой суп­ругой. Она покраснела и поспешно взяла свою чашку, всей кожей ощущая присутствие Стэн­ли, спокойно разговаривающего с сестрой и зятем.

А через несколько минут он заявил:

— Тут что-то душновато. Думаю, нам не по­мешает искупаться. Идемте…

Конечно, поплавать всегда приятно, но се­годня ему особенно не терпелось увидеть Орланду в пристойном купальном костюме.

Его мысли вернулись ко вчерашнему дню, когда он случайно обнаружил, что у нее до­статочно стройная фигура, которую не может испортить даже отвратительная тряпка, кото­рую она считала купальником. Теперь же, пос­ле многих часов, проведенных в опытных ру­ках Клод, и одетая в выбранный ею дорогой купальный костюм, Орланда должна была вы­глядеть фантастически.

И его ожидания полностью оправдались. Молодая женщина показалась ему богиней, сошедшей с Олимпа, в гладком купальнике изумрудного цвета, вырезанном высоко на бед­рах, низко — на груди и еще ниже — на спине. Пока она приближалась к бассейну, стесни­тельно потупившись и держа за руку крошеч­ную девчушку, Стэнли наслаждался зрелищем, не в силах оторвать от нее глаз.

Как ей удавалось до сих пор скрывать эту прелесть, это изящество? Он снова прокли­нал собственную слепоту: не разглядеть такое сокровище за скучными тусклыми волосами, стянутыми в пучок или косичку, за старой по­ношенной одеждой! Зато теперь…

Какой бы счет ни прислала Клод, он опла­тит его в двойном размере в знак признатель­ности за доставленное ему удовольствие ви­деть, как Орланда медленно приближается к нему с милой застенчивой улыбкой, полная прирожденной грации.