Полковник посмотрел на товарищей.
— Обычно Черная Кобра стремится любой ценой сломить сопротивление и строит свои действия на численном превосходстве и безжалостном обращении с подчиненными. Догма культа диктует, что смерть во имя Черной Кобры влечет за собой славу. В стратегическом отношении Феррар привык атаковать с избыточными силами, а потому имеет смысл выяснить; много ли у него в Англии сторонников. Полезно было бы понять, заставит ли малочисленность отряда действовать более тонко и искусно.
Тони согласно кивнул.
— Это значит, что нужно выманить на поверхность или его самого, или хотя бы его людей, — обобщил он. — Образно выражаясь, предстоит старательно размахивать флагом перед носом противника и ждать, чтобы он пришел и забрал красную тряпку из наших рук. Как и на поле битвы, в мирной жизни тоже порой приходится дразнить и искушать.
— Что ж, позиция вполне соответствует приказам Ройса провести как можно больше времени, создавая в городе шум и беспорядок и привлекая к себе всеобщее внимание. Так следует вести себя до отъезда в Сомершем-Плейс, потому что подобная манера непременно заставит боевиков отправиться следом и организовать засаду. — Он пожал плечами. — Если задуматься, то тактика вполне стандартная.
Некоторое время собеседники обсуждали, как эффективнее привлечь внимание Черной Кобры.
— Непременно зайду в штаб-квартиру Ост-Индской компании, — поделился планами Дел. — Хотя бы для того, чтобы заставить Феррара поволноваться и попытаться выяснить, не показал ли я кому-нибудь письмо.
— Неплохо было бы посетить здание парламента и штаб Королевской гвардии. — Тони в очередной раз потянулся к полупустой бутылке арака. — Туда ему нелегко будет проникнуть.
Делия молча слушала. Она понимала, что именно предлагают трое собеседников, и в то же время предвидела потенциальную проблему. Вмешиваться не хотелось — лучше пусть догадаются сами.
Джервис нахмурился:
— Все эти варианты, конечно, возможны, и все же существует одно «но». Подобные действия неизбежно покажутся слишком искусственными, слишком нарочитыми. Феррар будет внимательно наблюдать, однако сам вряд ли откроется.
Наконец-то! Делия слегка откашлялась, привлекая внимание.
— Осмелюсь предложить… единственная особенность вашей миссии, которой Феррар никак не мог предвидеть, это мое присутствие. — Она посмотрела на полковника. — Даже вы понятия не имели, что получите такую спутницу. Но теперь он знает, что я с вами и что по какой-то неведомой причине вы выступаете в роли сопровождающего. Капризная и требовательная провинциальная леди требует особого внимания. Если мы — вы и я — начнем появляться в городе вместе, то все, кто будет за нами следить, решат; что экскурсии вызваны исключительно моими прихотями, а вовсе не стремлением выманить Феррара из укрытия.