— Извини, Сью, — сказал он ей на прошлой неделе в своем кабинете в Голливуде, — но если ты хочешь писать сценарий по «Заледеневшему сердцу», тебе придется поехать в Нью-Гэмпшир.
Сьюзен отреагировала на это заявление весьма патетически: вздохнула, упала в кресло и приняла самое несчастное выражение, которое только смогла изобразить. Она напомнила ему, что терпеть не может летать, что редко покидает свой дом, не говоря уже о родном штате, что вообще не очень любит общаться с людьми и тем более не испытывает никакого желания встретиться со злодеем пьесы, которую должна написать.
Дон терпеливо, даже сочувственно выслушал ее горячие возражения, потом виновато пожал плечами.
— Но я не вижу другого способа, Сьюзен. Форрестер угрожает судебным процессом. Говорит, что вся книга — ложь от первой до последней страницы и что он потребует судебного запрещения на производство фильма, если не получит возможности изложить свою версию происшедшего сценаристу. Посмотри на это с другой стороны. Ты побываешь на месте событий, остановишься в доме, где все это произошло. Такую возможность не купишь ни за какие деньги. И ведь совсем не требуется, чтобы мы поверили ему, — его надо просто выслушать. — Он помолчал и невесело улыбнулся: — Все не так плохо, Сью. С тобой там буду я. Тебе совсем не придется оставаться с ним наедине.
Вспоминая Теперь эти слова, она скорчила гримаску. Ну и где же ты, Дон? — думала она с раздражением, резко сбрасывая скорость, чтобы вписаться в неожиданный поворот. Он не успел на сегодняшний рейс из Лос-Анджелеса и оставил записку, что прилетит утренним самолетом, возьмет машину в аэропорту Нью-Гэмпщира и будет в «Сыпучих Песках» завтра.
Неожиданно машина оказалась на вершине холма, на который так долго карабкалась, и Сьюзен с интересом оглядела окрестности.
Прямо перед ней у подножия крутого склона лежала долина. После долгой езды по узкой дороге, которую обступали густые леса, открытый простор лугов был подобен большому глотку свежего воздуха.
Долину окружала цепь гор, покрытых волнами потрясающих осенних красок. По ущелью бежала маленькая шумная речка. Даже отсюда Сьюзен видела изящные силуэты ив, склонившихся над водой. На мгновение ей показалось, что это, возможно, самое прекрасное место, из когда-либо виденных ею. А затем она подумала, что оно выглядит странно пустынным, как потерянный мир, населенный лишь душами утративших надежду выбраться отсюда.
Когда машина подъехала ближе к имению, Сьюзен увидела громадное здание, примыкавшее к одной из гор. Его окружало множество построек поменьше. Одна из них была достаточно большой, чтобы служить ангаром для самолета Алекса Меркленда. Другая длинной и узкой. Но все они казались лилипутами рядом с кирпичным домом, возвышавшимся над ними, как наседка над цыплятами.