Очарование юности (Малькольм) - страница 73

— Моя девочка взбунтовалась! Нет, благодарю покорно! Я просто хочу сказать, что если я соберусь связать себя узами брака, то только с девушкой, которая хорошо меня знает и любит. На мой взгляд, это не то же самое, что влюбленность. Только взаимопонимание гарантирует крепкий и долгий союз. На меньшее я не согласен.

— И она должна разделять это мнение? — спросила Кит, чувствуя, как сильно бьется ее сердце.

Энтони кивнул:

— Конечно. Обоюдное согласие, доверие и уважение… О, снова пришел почтальон! Что за странные времена настали!

— В Рождество всегда так, — отрешенно произнесла девушка, все еще обдумывая его слова.

Энтони взял письма и рассортировал их на маленьком столике.

— Три для Милли, два для тебя, по одному мальчикам, а Пенни и Анне — целый мешок, — сообщил он и, запнувшись, добавил: — Одно для меня!

— Я отнесу Милли ее почту, — сказала Кит, забирая со стола несколько конвертов.

Энтони промолчал, и, бросив на него взгляд через плечо, Кит увидела, что он внимательно читает свое письмо.

Минут через десять Милли, проходя через гостиную, обнаружила Энтони, все еще сидящего с письмом в руке. На его лице застыло изумленное выражение.

— Надеюсь, все в порядке, Энтони? — с беспокойством поинтересовалась пожилая дама.

Некоторое время он словно не осознавал, что этот вопрос адресован ему. Затем, очнувшись от забытья, негромко засмеялся, сложил письмо и спрятал его в карман.

— Ни разу в жизни не получал вестей приятнее, чем эта! — воскликнул Энтони и, крепко обняв старушку, увлек ее под свисающую ветвь остролиста. — Сегодня мне есть что отпраздновать! Намного лучше, чем… — Тут в порыве чувств он поцеловал Милли, и она, покраснев от смущения, оттолкнула его[3].

— Молодой человек, не стоит тратить ваши поцелуи на старуху вроде меня, — ворчливо произнесла она.

Энтони дерзко ухмыльнулся:

— У меня еще много осталось! Хотите, докажу? Милли кокетливо вздохнула и вышла из комнаты.

— Боже мой, как на некоторых действует Рождество! — заметила старушка. — Хотела бы я знать, что за известие он получил!


— Несомненно, он сильно изменился благодаря тебе, — одобрительно произнес мистер Чипчейз.

Уже наступил вечер Рождества. Радостное волнение от полученных подарков осталось позади, традиционный обед также отошел к разряду приятных воспоминаний, и семейство уютно расположилось у огня, неспешно беседуя.

— Кто? — притворившись, что не понимает, о чем речь, спросила Кит.

— Молодой Роскот, конечно! — нетерпеливо воскликнул мистер Чипчейз. — Когда мы впервые встретились, он был настроен враждебно, подозревал меня во всех смертных грехах и ненавидел целый свет. А посмотрите на него теперь!