— У тебя был роман с его женой?
— Нет, — мрачно отозвался Майк. — С женой не было. — Его глаза вдруг блеснули. — Зато был с его двадцатидвухлетней дочерью. Я кое-чему у нее научился… Стоп! Это же было в другой раз, когда я в одиночку раскидал дюжину противников и спас девочку. Лет двенадцати, кажется. Или не в тот?..
Сара засмеялась.
— Ладно, иди. А то без тебя и тренажерка не откроется.
— Ничего, подождут. А у тебя какие планы на сегодня?
— Да так, всякие-разные.
— Снова засядешь за швейную машинку? Я уже сказал Эрике, чтобы подыскала кого-нибудь для этой работы. Ты же босс, а не рабыня.
— Ну спасибо.
— В таком случае — увидимся вечером.
Сара улыбнулась, ничего не ответила, и Майк покинул спальню.
Как только Сара по звуку определила, что машина Майка отъехала от дома, она послала Джос эсэмэску:
«Можно сегодня занять твою кухню?»
«Только если разрешишь мне помогать».
«Ладно, будешь сидеть и чистить ягоды. Шеймас там?»
«Да. Благодаря мне прогуливает уроки. Мальчуган от меня без ума».
Через десять минут Сара была уже одета и направлялась в магазин, принадлежащий ее матери.
Майк схватился за телефон, как только вышел из тренажерного зала. Звонила Тесс, он спешил перезвонить ей. Как всегда, Тесс обошлась без предисловий:
— Имей в виду: если ты заставишь Сару влюбиться в тебя, а потом променяешь на какую-нибудь холеную цыпочку, ты от меня больше ни слова не услышишь. После такого ты мне больше не брат.
— Напрасно ты беспокоишься, — заверил Майк. — Для Сары я просто… — он чуть не поперхнулся словом, — друг. Мы вместе жуем поп-корн и смотрим кино. Я уже как только не подкатывал к ней, но понял, что она ко мне равнодушна.
Тесс помолчала, а когда снова заговорила, ее голос был еле слышен:
— Ты нравился женщинам с тех пор, как стал подростком. И ты всерьез веришь, что неинтересен Саре?
— Ты смеешься?
— Пытаюсь удержаться, хоть это и нелегко. Ну и как ты намерен помешать ей выйти за этого негодяя?
— Видимо, свяжу по рукам и ногам.
— В качестве прелюдии к более приятным занятиям?
— Слушай, где же хваленая поддержка, которой вы, женщины, так гордитесь? Тебе как будто не терпится узнать, что я надел наручники на твою подругу.
— Тебе прекрасно известно: я хочу, чтобы ты женился на Саре и жил вместе с ней в Мерлинс-Фарм долго и счастливо. Иначе с кем играть моему малышу?
— Когда я взялся за это дело, ни о какой свадьбе и речи не было. Думаю…
— Все, пока. Рэмз идет.
Через двадцать минут Майк был на площади Нейтс-Филд, рассчитывая не только помочь строителям, но и послушать местные сплетни. Несмотря на уверения Сары, что она готова пересказать все, что ей известно, Майк считал своим долгом находить новые источники информации.