Ни слова о любви (Эллвуд) - страница 4

Но сейчас надо было на время забыть про карьеру. В ее жизни появились более важные вопросы. Анна подумала, что старику тоскливо жить одному в пустом доме. Она просто обязана переехать к нему хотя бы на некоторое время, чтобы заботиться о нем.

Анна разлила душистый чай, протянула дедушке его фарфоровую чашку с позолоченной каемкой и уселась на мягкий коврик перед зажженным камином напротив его кресла. Самое любимое место. Здесь Анна чувствовала себя пушистой домашней кошкой, свернувшейся клубочком у очага и мурлыкавшей от наслаждения. Она вытянула перед собой свои длинные, стройные ноги, обтянутые голубыми модными джинсами, и весело осведомилась:

— А почему бы мне не переехать на месяц-другой к тебе?

Она могла бы сдать свой магазинчик в центре ремесел на три месяца и приостановить работу. Хотя ее карьера, несомненно, пострадает. Немногочисленные клиенты забудут о ее существовании, и ей, скорее всего, придется начинать все сначала. Но состояние дедушки было сейчас важнее. Он столько для нее сделал, было бы черной неблагодарностью поступить иначе. Анна послала Сантано ослепительную улыбку.

— Мы могли бы гулять вместе, читать книги по вечерам, я пела бы тебе твои любимые песни. Мы бы поехали на экскурсию куда-нибудь очень далеко, увидели бы массу нового и интересного. — Анна размечталась. — Я бы могла сама вести машину. Я бы довезла тебя куда угодно. Представляешь, только ты, я и бескрайные просторы!

— И довела бы меня до сердечного приступа! — сухо прервал он ее фантазии. — Ты водишь так же вызывающе, как и одеваешься! Мне пока еще дорога моя жизнь. — Но, видя, как ее оживленное личико побледнело, а губы сжались в одну линию, он мягко добавил: — Спасибо за заботу, Анна, но, уверяю тебя, мне не нужны подобные жертвы. Единственное, что ты можешь сделать, чтобы успокоить и осчастливить меня, — это серьезно рассмотреть мое предложение. Оно не так глупо, как может показаться на первый взгляд. Ты же знаешь, я никогда не совершаю необдуманных поступков.

Итак, они вернулись к тому, с чего начали. Все ее старания были напрасны, он не желал от нее никаких жертв. Такого неприятного разговора с дедушкой у нее не было ни разу, даже когда она ушла на именины подруги и не предупредила его, а вернулась только под утро. Сейчас ее обходная тактика не сработала, нужно говорить прямо и доказать ему, что затея выдать ее замуж за его внучатого племянника — абсолютная ерунда! Придется быть резкой в выражениях, но ничего не поделаешь. Она искренне не хотела ссориться, но другого выхода у нее не было.