Ни слова о любви (Эллвуд) - страница 71

Его рука скользнула под ее кофточку и нашла грудь, ноющую от страстного желания. Анна застонала, когда его умелые пальцы начали ласкать ее чуткие соски.

— Ты расскажешь, в чем проблема, и мы все разрешим, — продолжил он с обычной мужской самоуверенностью, расстегивая кофту Анны.

Самоуверенность мужчины, не сомневающегося в том, что в его силах решить любую задачу. Он собирается заняться со мной любовью, внезапно подумала Анна. Судорожный страх охватил ее. Прямо здесь, в гостиной, куда они удалились, чтобы выпить кофе и поговорить. Она могла остановить это, бросив ему в лицо обвинение в неверности. Это был ее выбор, заниматься с ним любовью или нет.

Нет, у нее не было выбора. Серхио все решал за нее с самой первой встречи. Она всегда подчинялась его желаниям, которые удивительно совпадали с ее собственными. Анна невольно вскрикнула, когда Серхио резко распахнул блузку, обнажив ее грудь, напрягшуюся в ожидании ласки. И он не заставил себя долго ждать, доведя ее до экстаза нежным, умелым языком. Анна нетерпеливо стала расстегивать его рубашку, и при виде его обнаженного мускулистого торса стон сорвался с ее губ. Серхио заглушил его поцелуем и снова прошептал:

— Ты моя и останешься моей.

Остатки одежды в мгновение ока были сброшены на пол и они предались такой необузданной страсти, словно минуты, проведенные вместе, были последними в их жизни.


На следующее утро Анна проснулась рядом с Серхио. Он безмятежно спал, подложив руку под голову, их одежда беспорядочно валялась на полу. Как они добрались до ее комнаты, Анна помнила с трудом, но то, чем они занимались ночью, было великолепно. Серхио превзошел самого себя. Вряд ли это когда-либо повторится, с сожалением подумала Анна, ведь развод неизбежен. Она не останется с ним только из-за нескольких часов шикарного секса, плата слишком велика. Нельзя отдавать душу на растерзание ради удовольствия тела. Анна встала и начала тихонько одеваться. Но нечаянно коснулась ногой стула, и Серхио тут же проснулся.

— Анна… — Ее имя, произнесенное им с величайшей нежностью, заставило беглянку замереть на месте.

Она взглянула на мужа.

— Куда ты собралась?

Анна с мольбой смотрела на него. Зачем он пытается удержать ее? Любая женщина в Италии, да во всем мире, будет счастлива разделить ложе с таким мужчиной. Ему надо лишь взмахнуть рукой, и к его услугам будут первые красавицы Италии. Анна не представляла себе женщину, которая сможет устоять перед очарованием Серхио Арнотти. Неужели он до такой степени жаден, что будет удерживать ее у себя из-за этих идиотских акций? Разве ему мало его состояния? Или власти? Зачем причинять ей такую боль? Почему он не может проявить к ней элементарное милосердие?