— Ну хорошо, если вы так считаете, я пойду, мне еще нужно увидеться с Финном, — не очень уверенно сказал Филип. — Приобретение поместья уменьшит его банковский счет на несколько миллионов, но я бы не сказал, что для него это так уж чувствительно.
Филип говорил доверительным тоном, словно был уверен, что Мэгги хорошо известно материальное положение Финна. Она, хотя и знала, что будет потом ругать себя за несдержанность, не без ехидства проговорила:
— Вот уж не думала, что фермерство приносит такие доходы.
Агент засмеялся.
— Что вы, нет, конечно. Да еще эти его планы насчет земледелия без химии, на которые косо смотрят Одли Слейтер и многие другие. Но дело в том, что Финн в финансовом отношении не зависит от земли. Он сколотил состояние на лондонской бирже и оказался достаточно умен, чтобы вложить значительную его часть в стоящие бумаги. Он миллионер.
Финн был биржевиком? Мэгги с трудом скрыла изумление — она слышала массу историй про разнузданных юнцов, которые творили на бирже бог знает что. Неужели Финн один из них? Впрочем, кто знает…
Откровения агента задели Мэгги глубже, чем она готова была себе в этом признаться, но ей все же удалось выжать из себя вежливую улыбку на прощание.
Почему Финн скрыл это? Почему он делал вид, будто ненавидит город и все, что с ним связано? Теперь, когда она убедилась, что практически ничего не знает о нем и его прошлом, стало ясно — смутные опасения, которые она всеми силами старалась подавить, были не напрасны.
Мэгги вышла из гостиницы и направилась к своему автомобилю. Площадь была пустынна. А чего она ожидала? Что там будет стоять «лендровер» Финна? Старый грязный «лендровер»? Биржевики предпочитают дорогие блестящие спортивные машины, любят столичную жизнь и столичных дам. А Финн не любит. Финн смотрит на городских женщин с презрением…
Вообще на городских женщин… или только на одну… на нее?
Мэгги села в машину. Впереди дальняя дорога, и уж чего она не намерена делать, так это думать о Финне Гордоне. Да и зачем? В конце концов, он для нее ничего не значит. Ровным счетом ничего.
* * *
Финн понять не мог, зачем он так глупо тратит свое время. Как будто ему делать нечего. С чего вдруг он вообще должен извиняться? Погруженный в свои мрачные мысли, Финн ехал по узким улочкам городка к гостинице, где жила Мэгги. Можно подумать, он просто ищет предлог увидеться с ней. Это неправда, не такой он дурак. У нее кто-то есть, и потом она же сама дала ясно понять, что столичная жизнь ее вполне устраивает и она не намерена от нее отказываться.
Как бы там ни было, он направляется на встречу с агентом, напомнил себе Финн, сворачивая на парковку.