Леди Фантазия (Хенке) - страница 165

— Где та белокурая девочка, которую вы собирались сегодня выставить на торги?

Любовник Молли скрипучим голосом произнес:

— Дверь прямо за вами.

Услышав это, Чипперфилд распахнул указанную дверь и вошел в комнату.

— Миллисент, не бойся. Дедушка сейчас заберет тебя домой, малышка.

Перепуганная девочка была привязана к кровати. Дрожащими руками Берли начал развязывать веревки, проклиная человеческую безнравственность и одновременно вознося слова благодарности Господу.

— На колени, — приказал Роб любовнику Молли, и тот послушно опустился на колени и закрыл глаза, видимо, мысленно прощаясь с жизнью.

Роб усмехнулся и рукояткой сабли сильно ударил парня по голове.

Тем временем Купер обезоружил своего противника и прижал к стене, приставив к его толстой шее широкое лезвие палаша. О'Кифи, коротко размахнувшись, врезал охраннику в челюсть, громила без сознания рухнул на пол. Ни один из солдат не заметил, как в дверь позади них проскользнул еще один из обитателей притона и нацелил свой пистолет в спину ирландцу. Прежде чем он успел нажать на спусковой крючок, Жанетт левой рукой схватила негодяя за длинные сальные волосы, а правой прижала к его горлу нож, слегка надрезав кожу, чтобы бандит не сомневался в серьезности ее намерений.

— Опусти пистолет, s'il vous plait, — прошептала она убийственным голосом.

Оружие с грохотом упало на пол.

Оба солдата в удивлении уставились на «парнишку».

— Мы твои должники, парень, — сказал О'Кифи, а Купер занялся лежащим без сознания борцом.

Ирландец свалил второго нападавшего, потом они перевернули охранников и начали связывать им руки.

Издав смешок, Жанетт наклонилась, чтобы поднять пистолет, и не увидела, как Молли проскользнула в открытую дверь, ведущую в ее апартаменты. Хозяйка борделя также вооружилась. Оценив ситуацию, она приготовилась выстрелить в Жанетт.

Амбер, заметившая движение Молли, рванулась вперед и бросила вазу. Огромный керамический сосуд попал точно в лицо женщины. Молли как подкошенная рухнула на пол, голубой атлас залила кровь. На лице хозяйки зияла огромная рана, рваной линией опускавшаяся со лба до самого подбородка.

— Крошечную часть своего долга я все-таки оплатила, моя дорогая, — сказала Амбер, с улыбкой посмотрев на Жанетт.

— Чтоб мне провалиться, их, оказывается, двое, — пробормотал Купер потирая глаза.

— Вы, случаем, не та самая леди из «Дома грез», — спросил О'Кифи, обращаясь к Амбер.

Роб опередил ее с ответом.

— Да, эта непослушная девица она и есть.

Говоря это, он не сводил глаз с двери, ожидая появления других вооруженных бандитов, но больше никто не спешил на помощь своей хозяйке.