Однако когда вечером после ужина он завел об этом разговор с Шарлоттой в своем кабинете, где они уединились, чтобы обсудить события прошедшего дня, ее не слишком увлекла эта блестящая идея.
Гораздо больше ее интересовало, как Раф относится к тому, что кто-то явно пытался убить его, и она думала об этом — и только об этом. Неужели он считает, что она предпочтет заниматься подбором материалов и мебели, которые наверняка вызовут у его матери лишь отвращение, если только все здесь не будет позолоченным, розовым и неестественно помпезным.
— Не хмурься, Раф, и не веди себя так, словно я должна притворяться, будто не заметила, что произошло сегодня утром. Я знаю, я всего лишь женщина, но…
— О, ты гораздо больше, чем всего лишь женщина, — прервал он ее, поднимая бокал в ее честь. — Любая другая женщина закатила бы приличную истерику, когда этот кусок камня свалился на нас. Я очень горжусь тобой. Серьезно, Чарли.
— Спасибо, я надеюсь. Но ты уверен, что не предпочел бы прелестное создание с двадцатью тысячами годового дохода и расходами лишь в несколько фунтов?
— Ох, Чарли, ты слышала это?
— Конечно. Твоя маменька позаботилась, чтобы я услышала не только это, но и все ее другие прозрачные намеки, с помощью которых она пыталась указать мне мое место — а это место, по ее мнению, коттедж «Роза». Возможно, она права, — если, конечно, не принимать в расчет того, что я не могу оставить сейчас тебя одного, чтобы ты продолжал игнорировать все попытки убить тебя. Да-да, не надейся, я не собираюсь сменить тему!
— Не знаю, есть ли у меня враги, — произнес он спокойно.
Шарлотта — не Фитц, и она не была солдатом, но она умная, и Раф ценил ее мнение.
— Если исключить то, что произошло в Ашерст-Холл… Друзья моих кузенов, те, которые еще живы, вряд ли последовали бы за мной в Лондон.
— Я знаю, я уже пришла к этому заключению. Кто-то приехал в Ашерст-Холл и предпринял эти попытки, — сухо произнесла Шарлотта, скручивая ленты, свисавшие с корсажа ее нарядного нового платья, и беспорядочно спутывая их. — Что ты думаешь о нашем мистере Хью Хобарте?
— Я только что хотел спросить об этом тебя. Думаю, что, прежде всего, он не наш мистер Хобарт. Ему повезло, он ушел, вполне удовлетворенный получением карточного долга. — Раф глядел на нее из-под опущенных век. — У тебя больше нет никаких предположений?
— Есть. Думаю, мистер Хобарт очень удачно оказался сегодня утром именно на этом месте.
Раф нахмурился:
— Продолжай.
— Учти это, Раф. Не расположил ли нас Хью Хобарт именно на том месте, где камень должен был размозжить нам головы?