Как покорить герцога (Майклз) - страница 144

Шарлотта улыбнулась девочке:

— Знаешь, Николь, иногда мне кажется, что ты гораздо умнее всех нас, вместе взятых, как бы ты ни пыталась это скрывать. Пожалуйста, проследи за котенком, пока меня не будет, чтобы он не убежал.

Гаррис ожидал Шарлотту наверху лестницы, а затем пошел впереди нее и миссис Бизли к маленькой приемной, где находился стол на «слоновьей» ноге.

Миссис Бизли, склонив голову набок, взглянула на Хью Хобарта, сделала реверанс, затем снова взглянула на него и лишь затем проследовала в угол комнаты и устроилась в небольшом кресле. Да, миссис Бизли — неплохой судья, способный сразу понять, кто перед ней.

— Мисс Сиверс, как хорошо, что вы соблаговолили встретиться со мной.

Хобарт церемонно раскланялся.

— Мистер Хобарт? — кратко произнесла Шарлотта, сев на стул с прямой спинкой и стараясь не замечать, что по сравнению с тем днем, когда они впервые увиделись, костюм на нем, хотя и несколько нелепый, сидит сейчас гораздо лучше. Ясное дело, часть из тех пяти тысяч фунтов, которые отдал ему Раф, не задержалась в его кармане.

— Возможно, вы желаете знать, почему я позволил себе еще раз посетить ваш очаровательный дом, — вкрадчиво сказал он. — Но у меня есть новости, мисс Сиверс. Новости, касающиеся его светлости, и так как он отказался выслушать меня в военном министерстве всего час назад, я чувствую необходимость незамедлительно сообщить их вам.

Шарлотта вздохнула: ей приходится выслушивать дурацкую речь, и к тому же она поняла, что пошла на уступку этому человеку, тогда как Раф не собирался этого делать.

— Возможно, вам следовало бы написать его светлости, мистер Хобарт? Я не понимаю, чем могу помочь вам.

— Я к вам не за помощью, — быстро и довольно резко произнес Хобарт и тут же широко улыбнулся, словно смягчая свои слова. — Прошу прощения, мисс Сиверс, но сегодня ужасное утро. Нет, мадам, я здесь потому, что посвятил себя тому, чтобы выяснить, кто осмелился попытаться навредить его светлости и вам в тот день, когда мы встретились на площади.

Шарлотта не могла скрыть интерес.

— В самом деле, мистер Хобарт? Уверена, в этом не было необходимости. И все же очень любезно с вашей стороны.

— Меня могло также ранить, мисс Сиверс, или еще того хуже. К тому же кто может утверждать, что этот камень не предназначался мне, хм? При моей работе, если вы извините меня, вполне возможно обзавестись если не врагами, то уж точно людьми, которые могут, по крайней мере, желать мне зла. Если вы понимаете, о чем я.

— Вы шулер, который забирает долговые расписки у зеленых провинциальных юнцов и обдирает глупых и неосторожных простаков. У вас могут быть должники, которые решили, что лучше, если не придется платить. Именно так, мистер Хобарт?