Гоилы вообще почти не спят. Еще одно из многих их преимуществ перед людьми.
Клара смотрела на ягоды. На губах у нее застыла тысяча вопросов, но она ни одного не задала. Интересно, что Вилл ей о нем рассказывал? Да, у меня есть брат. Но он уже давно для меня почти чужой человек?
Она обернулась, замерла. Теперь и она услышала чиканье.
— Это что? — спросила она.
— Здесь его называют Портнягой. Сюда, за забор, ему не войти, но пока он вокруг бродит, нам тоже отсюда не выбраться. Попробую его отогнать. — Джекоб достал из кармана ключ, тот самый, который забрал из сундука в трактире Хануты. — Ограда вас отсюда не выпустит, но этот вот ключик отпирает любую дверь. Когда выйду, переброшу его вам обратно через ворота, на тот случай, если не вернусь. Лиса отведет вас в замок. Только до рассвета ворота не отворяй.
Вилл все еще стоял у колодца. Увидев Клару, пошел ей навстречу, пошатываясь от усталости.
— Не клади его в комнате, где печка, — шепнул Джекоб девушке. — Там нехорошие сны снятся. И следи, чтобы он не вздумал за мной увязаться.
Вилл проглотил ягоды не раздумывая. Чудодейственное снадобье. Он и ребенком готов был с ходу верить в любые чудеса, не то что Джекоб. Было видно, что он едва держится на ногах. Без единого слова он позволил Кларе отвести себя в пряничный дом. Где-то далеко за лесом заходило солнце, и уже проступила над верхушками деревьев кровавым отпечатком пальца красная луна. Когда солнце снова выйдет ей на смену, камень в теле брата исчезнет без следа, как кошмарный сон. Если, конечно, ягоды подействуют.
Если.
Джекоб подошел к забору, пристально вглядываясь в лесную чашу.
Чик-чик.
Их преследователь все еще тут.
Лиса не спускала с него тревожного взгляда, когда он подошел к лошади и достал из переметной сумы нож Хануты. Того, кто там, в лесу, их дожидается, никакая пуля не берет. По слухам, у Портняги, наоборот, от каждой новой пули только сил прибавляется.
Длинные закатные тени заполонили весь лес, и где-то вдали, между стволами, Джекобу мерещилась еще одна, грозная тень, чуть темнее остальных. По крайней мере он не заставит тебя ждать до утра, Джекоб. Он сунул нож за пояс и достал из рюкзака карманный фонарик. Однако, едва он двинулся к воротам, Лиса бросилась за ним:
— Сейчас нельзя. Уже темнеет.
— Ну и что?
— Может, он к утру уйдет.
— С чего вдруг?
Кованые ворота послушно распахнулись, едва Джекоб вставил ключ в заржавелый замок.
Сколько детских ручонок тщетно трясли эти решетчатые створки.
— Останешься здесь, Лиса, — приказал он. Но она только молча выскользнула вслед за ним, и Джекоб закрыл за собой ворота.