Хорошо, что ему посчастливилось иметь такой красивый дом, как ни мал он был.
Но Линдон явно вынужден был зарабатывать на жизнь тяжелым трудом.
Девушка знала, что было бы непозволительно целоваться с человеком, если она не намеревалась выходить за него замуж.
«Линдон не может завести семью, — убеждала она себя, — даже если он и желал бы… жениться на мне, такой, как я есть… ну конечно, он не может… себе этого позволить… нет!»
Кроме того, она знала, что и мать, и отец пришли бы в ужас от одной мысли о ее бракосочетании с человеком, который, хотя и получил хорошее воспитание, всего лишь служит у герцога.
«Мне надо забыть его, — сказала себе Мена, — и, наверное, было бы ошибкой видеться с ним… завтра… даже если это… будет только осмотр конюшен».
Она подошла к калитке, ведущей в парк.
Войдя в нее, она оказалась среди высокого кустарника, позволявшего ей незаметно добраться до дверей замка.
Ночной сумрак сгущался и уже трудно было разглядеть дорожку.
Мена медленно двигалась по ней, когда неожиданно услышала голоса.
Она остановилась и замерла.
Девушка сообразила, что кто-то приближается к ней, идя от лужайки по ту сторону рододендронов.
Она почувствовала запах сигары и услышала мужской голос:
— Вы совершенно уверены, что выполнены все мои указания?
— Ваши распоряжения были выполнены в точности, милорд! — ответил другой человек.
— А как насчет дежурного грума? — поинтересовался первый.
— Я все устроил. В его пиво этим вечером добавят снотворное.
— Разумно, Роберт. Как только мы доставим Завоевателя во Францию и я получу за него огромную сумму, вы не останетесь без вознаграждения.
— Спасибо, милорд, премного вам благодарен! — откликнулся тот, кого назвали Робертом.
— Французы потеряли столько лошадей за время войны с Германией, особенно во время осады Парижа, — продолжал первый, — что те, кто занимается разведением только первоклассных лошадей, заплатят любую цену за хорошую породу!
— А ирландские лошади исключительны, милорд!
— Именно так я и подумал, как только увидел этого жеребца. Что ж, ради Бога, не мешкайте и увезите его как можно дальше отсюда! Чем скорее вы достигнете Фолькстоуна, где ждет моя яхта, тем лучше!
— Я не подведу вас, милорд.
— Искренне надеюсь, что нет! — сказал первый. — Ну а теперь я пойду в дом. Удачи!
— Доброй ночи, милорд.
Мена поняла, что двое говоривших разошлись, но сама не двигалась.
Она с трудом могла поверить тому, что только что невольно услышала.
Неужели кто-то из гостей герцога задумал украсть Завоевателя?
Человек с сигарой, несомненно, был прав, говоря, что французы с удовольствием приобрели бы хороших лошадей и готовы были платить за них очень большие деньги.