Бевил, снова кружась, пронесся мимо алькова, где я стояла, и на ходу бросил взгляд прямо на меня — я ясно почувствовала это, хотя рассмотреть что-нибудь из-под маски было довольно трудно. Он подошел совсем близко, словно хотел увидеть, кто там прячется в папоротниках. Потом я потеряла его из виду и сказала себе, что просто придумала все это. Я видела, во что он был одет, когда приехал вместе с семьей; кроме того, я бы узнала его где угодно и в чем угодно. Но он — он не знал меня настолько хорошо. Платье, сетка и маска сделали из меня совершенно другого человека.
Вальс закончился. В перерыве между танцами опасность быть узнанной возросла. А вдруг кто-нибудь видел, как я прячусь в алькове?! Что может делать на балу юная девушка — одна, без бдительной мамаши или какой-нибудь пожилой компаньонки?
Музыка зазвучала снова. Теперь настал подходящий момент, чтобы пробраться назад, на галерею, — и сидеть там, глядя на танцующих, как мне и было велено. Но искушение остаться было слишком сильным, чтобы я могла побороть его. Я говорила себе, что Гвеннан станет презирать меня за то, что я сбежала. Но не это было главным. Мой наряд преобразил меня. И я не могла забыть, что в той странной круглой комнате в контрфорсе я танцевала.
— Вы свободны?
Мое сердце бешено забилось. Я едва выдавила:
— Не сейчас.
Бевил рассмеялся. «Нет, это сон, — подумала я. — Это не мог быть Бевил».
— Я заметил вас, — проговорил он. — И вернулся, втайне надеясь найти вас здесь. Вы, наверное, только что приехали, иначе я непременно заметил бы вас раньше.
— В такой толпе?
— Вас бы я не пропустил.
Он всегда разговаривал с дамами в такой манере. Это был флирт, но в исполнении Бевила он, на мой взгляд, смотрелся исключительно приятно.
Оркестр заиграл опять.
— Котильон, — заявил Бевил и скорчил недовольную гримасу. — Давайте останемся здесь и поговорим — если, конечно, вы не хотите потанцевать.
— Я предпочла бы не танцевать.
Он присел рядом и стал внимательно разглядывать мое лицо.
— Мы встречались раньше, — заключил он.
— Вы так думаете? — отвечала я, стараясь изменить голос.
Бевил накрыл мою руку своей.
— Я в этом уверен.
Я отдернула руку и уронила ее на складки золотистого бархата.
— Где же, по-вашему? — спросила я.
— Это нетрудно выяснить.
— Но, насколько я знаю, на маскараде полагается скрываться. Так ведь веселее?
— Однако, насколько я знаю, любопытство в конце концов удовлетворяется, так ведь? А я нетерпелив.
Он наклонился вперед и коснулся моей маски.
Я отпрянула в негодовании.
— Простите, — сказал он. — Но я совершенно уверен, что мы знакомы, и мне кажется нелепостью, что я не могу догадаться, кто вы.